漢英翻譯策略 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


漢英翻譯策略

簡體網頁||繁體網頁
作者
譯者
2007-7 出版日期
368 頁數
36.80元 價格
叢書系列
9787561753651 圖書編碼

漢英翻譯策略 在線電子書 圖書標籤: 翻譯學習  major   


喜歡 漢英翻譯策略 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-07-01

漢英翻譯策略 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

漢英翻譯策略 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

漢英翻譯策略 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



漢英翻譯策略 在線電子書 用戶評價

評分

拖瞭很久也沒讀完的書 還差120頁 遺憾瞭 //記得是大三時購於上海書城

評分

拖瞭很久也沒讀完的書 還差120頁 遺憾瞭 //記得是大三時購於上海書城

評分

翻這種書讓我想起川外的日子

評分

翻這種書讓我想起川外的日子

評分

看瞭這本書覺得作者(田老師)頗有纔氣,看過好多書,而且全書內容的四分之三都是他寫的,包括瞭最基本的翻譯技巧。難能可貴的是在漢英翻譯中也明確提齣瞭抽象與具體這個在英漢翻譯中常用的翻譯技巧。裏麵有好多例句摘自張培基的英譯現代散文選。另外感覺這本書應該是長江大學(湖北荊州)的專業教材。

漢英翻譯策略 在線電子書 著者簡介


漢英翻譯策略 在線電子書 著者簡介


漢英翻譯策略 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

漢英翻譯策略 在線電子書 圖書描述

《漢英翻譯策略》的立論點是“對譯”。“對譯”之名,實為互譯,但顯然作者還有更深層次的一些考慮。全書首先簡述翻譯的純理論問題,如翻譯的本質、原則、過程、標準等。這部分簡煉到位。第一章抓住瞭漢外互譯的實質,從深層次的思維差異入手,輔以文化的差異,最終落腳於語言的差異,這種由裏而外的論證,為翻譯提供瞭理論關照。第二章突齣漢英互譯的四大疑難,即語言難點、思維方式難點、文化難點和非語言因素難點,與前一章形成內在的呼應。上述兩章正是此書的第一大特色,即為漢英互譯提供理論依據。第三和第四章則是基於漢英對譯的差異,專門介紹破解難題的策略,既有具體的全譯策略,又有策略的綜閤運用,這就形成瞭此書的第二大特點,即為漢英互譯實踐提供對策。有理據,有對策,正可以解決全譯的理論與實踐兩方麵的問題。

漢英翻譯策略 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

漢英翻譯策略 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

漢英翻譯策略 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





漢英翻譯策略 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有