法律英语翻译看这本就够了 在线电子书 图书标签: 翻译 英语 法律英语 法律 法律翻译 翻译学习 法律英语翻译看这本就够了 笔译
发表于2024-11-14
法律英语翻译看这本就够了 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
大哥,真是不够
评分大哥,真是不够
评分没内容
评分大哥,真是不够
评分zhèi本书很一般。95%的例子选用的《美国宪法》内容,可以说很不实用。当然,若是为了考试,你就凑合看吧!PS,我没看完。京东商城有个网友的神评论:看这本你就挂定了!
傅伟良,北京第二外国语学院英语系副教授。1986-1990年在国际工程项目(其中包括上亿美元的工程项目)中全面负责公司的经营管理、合同谈判、合同管理、索赔以及有关文件的编写工作。1990年回国后在北京第二外国语学院任教,用英语主讲国际经济英语、英语经济报刊阅读和对外经贸合同写作等课程,并积极倡导外语、专业知识及有关国际经济法知识三位一体的教学模式。多次应邀在省部级单位做关于国际工程承包的讲学。主要著作有《星条旗下的争斗》、《实用国际金融英语》、《英语经济报刊精读》、《读透英美经济报刊》等。
《法律英语翻译看这本就够了(英译中)》通过对合同、法律等文体的研究,从词汇、词组、句子及长句等方面人手,并通过大量的例证介绍了法律英语翻译的特点及技巧,以指导读者更好地进行翻译,使译文既与原文保持一致,又达到“信、达、雅”和“重神似不重形似”的最高境界。
《法律英语翻译看这本就够了(英译中)》内容:
法律英语中正式用词的理解与翻译
法律英语中同义词的理解与翻译
法律英语中副词的理解与翻译
法律英语中词组的理解与翻译
法律英语中Shall,Mav和Will的用法及翻译
法律英语中状语的特点及翻译
法律英语中状语在从句中的位置特点及翻译
法律英语中从句简略形式的特点及翻译
法律英语中定语从句的特点及翻译
法律英语中宾语的位置
法律英语中长句的翻译法律英语翻译例文:美利坚合众国宪法部分条款翻译
评分
评分
评分
评分
法律英语翻译看这本就够了 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024