在线阅读本书
A HANDFUL OF DUST satirizes that stratum of English life where all the characters have money, but lack practically every other credential. Murderously urbane, it depicts the breakup of a marriage in the London gentry, where the errant wife suffers from terminal boredom and becomes enamored of a social parasite and professional lunch-goer. The depravity and polished savagery of these characters offer an opportunity for Waugh's rapier wit and subtly to "show us fear in a handful of dust." "Waugh's technique is relentless and razor-edged...by any standard it is super satire." (Chicago Daily News) --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
伊夫林•沃(1903—1966)
英国著名小说家,被誉为“英语文学史上最具摧毁力、成果最显著的讽刺小说家之一”。他是一位优秀的文体家,作品的文字简洁,文笔辛辣,结构巧妙。
1903年,伊夫林•沃出生于英国汉普斯特德的一个文学世家,父亲是著名出版商和文学评论家。沃从小受家庭环境的影响,热爱文学。自1928年发表第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名后,他先后出版了20余部长篇小说,多部短篇小说集,以及不少游记。
1998年,著名的兰登书屋现代文库评选出“20世纪百部最佳英文小说”,沃有三部作品入选,包括《一抔尘土》(1934)、《独家新闻》(1938)、《故园风雨后》(1945)。
如果不看作者名Evelyn Waugh,简直难以想象《一把尘土》(我更喜欢《一抔土》这个译名)与《旧地重游》出自同一位作者。《旧地重游》通篇充满淡淡的哀伤,是对正在消逝的贵族生活的一曲挽歌,也是对爱情、友情和信仰的理想颂歌。而《一把尘土》却是对上层阶级无聊生活以及无所...
评分 评分因为我没有读过这本书,不过正巧T.S.Eliot是我最喜欢的诗人之一。他的书不必读翻译的也不必买了。因为网上到处都可以找到。这一把尘土简直是世界上最美妙的尘土: "And I will show you something different from either Your shadow at morning striding behind you Or your ...
评分飞快地看完了《一把尘土》,而且是在饿了两天头晕眼花的状况下。伊夫林.沃说他理想的读者是那些对作者的语言感兴趣、有闲情逸志逐字逐句阅读的人。我不是合格的读者。我只是想快速地了解一下风格,决定是否可以再买其他。 冷静,斟字斟句,字里行间暗含刻薄文雅的嘲讽。故事发...
评分我多么想在“寻找一座城市”这一章前终卷,给托尼拉斯特的哥特式世界留个生存空间。 老好人托尼拉斯特,是个单纯的人,守着他的赫顿庄园,除此之外哪儿也不想去。世界上没有一个地方比得上他的家,他的赫顿是理想化的赫顿,假象中的风向标、小尖塔、滴水嘴、城垛、穹棱和窗格...
这本书给我的感觉是,它仿佛是作者对现代生活“意义缺失”问题的一次深沉拷问。我特别欣赏作者在处理人物内心独白时所展现出的那种克制与爆发力的完美平衡。那些看似无关紧要的闲谈、那些看似随意的信件,实际上都暗藏着人物深层的焦虑和未说出口的秘密。当你读到某个关键转折点时,你会猛然意识到,前面所有的铺垫,都是为了此刻的“坍塌”做准备。最让我印象深刻的是,书中关于“谎言”和“真相”的辩证关系。每个人都在用自己的方式编织着一个保护自己的现实泡沫,但这个泡沫一旦被外界的微小冲击戳破,内部的空虚和脆弱便会瞬间暴露无遗。它不像那些直白的社会批判小说,它更像一出精巧的心理剧,将人物的内心世界翻转过来,让你看到在光鲜的外表下,隐藏着多么深的恐惧和不安全感。读完之后,你会感到一种被“看穿”的震撼,仿佛作者洞悉了你生命中所有不愿提及的弱点。
评分我得承认,这本书的阅读体验是有些“慢热”的,但一旦你适应了它的节奏,就会发现其中蕴含的巨大能量。作者对自然环境的描绘简直令人赞叹,那些关于天气、光影、季节更迭的细腻描写,不仅仅是背景,它们本身就是一种情绪的投射和命运的暗示。例如,书中某个关键的场景设定在暴风雨来临前的闷热午后,那种即将爆发的压抑感,完全映射了人物关系的紧张。这本书的叙事结构非常具有实验性,它不遵循传统的时间线索,而是像记忆的碎片一样跳跃、重组,这反而增强了故事的迷离感和真实感。它探讨了“阶层固化”这一主题,但方式极其高明,不是通过口号式的控诉,而是通过具体人物在尝试跨越阶层鸿沟时所遭遇的,那些看似偶然实则必然的挫败。我尤其欣赏作者对“体面”二字的解构——那种为了维持表面上的光鲜亮丽,而付出的巨大内在代价,读起来让人既同情又无奈。
评分我得说,这本书的语言风格简直是独树一帜,带着一种近乎古典的、对场景和情绪近乎病态的精准描摹。它不是那种让你读起来感到轻松愉快的作品,相反,它要求你投入极大的注意力去咀嚼每一个句子的含义。作者似乎对“无聊”和“停滞”有着深刻的理解,他把那种日复一日的、令人窒息的重复生活写得如此真实可信,以至于我阅读时,甚至能闻到书中那个旧式宅邸里弥漫的灰尘和陈腐的气味。书中对于特定年代背景下,女性在婚姻和社交中的困境,有着非常犀利的观察。那些女性角色,她们的挣扎、她们的伪装,以及她们在追求某种虚幻的“美好生活”过程中的自我毁灭倾向,都让人感到既心痛又无比熟悉。这不是一部关于英雄主义的小说,而是一部关于普通人如何在生活的重压下,逐渐被磨平棱角、最终滑向平庸甚至堕落的记录。它的笔触冷静得可怕,像一台高精度的显微镜,对准了社会肌理中最脆弱、最容易被忽视的裂痕,进行了一次彻底的解剖。
评分这本书真正厉害的地方在于,它展示了“期望”如何一步步异化为人生的“诅咒”。主角们似乎总是活在对过去某种理想状态的怀念中,或者对未来某种不切实际的幻想中,从而错过了当下真正可以把握的机会。我喜欢作者对细节的执着,比如对某种特定家具的描述,对一段重复的旋律的提及,这些细节反复出现,像是一种心理暗示,不断加深着人物被困境同化的感觉。这本书对“沟通失效”的描绘,尤其值得大书特书。角色之间的对话充满了“言而不尽”和“误解”,他们似乎永远在用自己熟悉的语言体系进行交流,却无法真正触及对方的内心世界。这使得整个故事笼罩在一层挥之不去的疏离感之中。它不是一本让人读完后感到振奋的书,但它是一本能让你深刻理解生活本身的“重量”和“惰性”的杰作。读完后,你不会想立刻重读,但它会在你未来的思考中,时不时地回响。
评分这位作家实在是太会捕捉人性中那些微妙的、难以言说的挣扎了。我读完这本书,感觉就像经历了一场漫长而真实的梦境,醒来后依然能清晰地感受到那种挥之不去的、关于“失去”和“徒劳”的沉重感。故事的节奏处理得非常精妙,它不像某些小说那样急于抛出高潮,而是像一个技艺高超的织工,缓缓地、一丝不苟地编织着人物的命运线。你看着主角们一步步走向无可挽回的境地,心中既有强烈的预感,又忍不住希望奇迹出现,但最终,作者不动声色地揭示了现实的冷酷。特别是书中对于乡村生活和城市文明之间那种无声对抗的描绘,简直是教科书级别的。那些关于土地、关于体面、关于阶级的隐喻,渗透在每一个日常的对话和场景之中,让人读完后,会忍不住反思自己生活中那些看似坚不可摧的支柱,到底有多少是建立在流沙之上的。这本书的魅力就在于它的“不动声色”,它没有宏大的叙事,却把人与人之间那种微妙的权力和情感的倾轧,刻画得入木三分,让人在合上书页后,依然久久不能释怀。
评分看到最后有点失去耐心。跟Brideshead Revisited 相比像是一篇习作
评分satirical novel
评分oh how I love British satire~
评分什么东西啊这!中间几度欲睡,后面完全醒过来,因为实在毛骨悚然。
评分2017-003
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有