弗里德里希·尼采(Nietzsche,Friedrich,1844-1900),19世纪德国哲学家,唯意志论和生命哲学主要代表之一,被认为是世界最伟大的思想家之一。 早年在波恩大学和莱比锡大学学习,获博士学位。不到25岁就被聘为瑞士巴塞尔大学的古典语文学副教授,并在一年以后成为正教授。一生著述颇丰,如《悲剧的诞生》、《查拉图斯特拉如是说》、《善恶的彼岸》、《强力意志》等,对20世纪的思想界产生重大影响。1889年初,在意大利的都灵街头摔倒,就此精神错乱,于11年后在德国的魏玛去世。
做為古希臘文化景仰者的尼采,對於現有人類的歷史,抱著一種極為悲觀的想法,在提出對超人的預言後,他遂宣布的人帝的死亡。書中於基督教的傳統道德觀念猛烈抨擊,並對基督教的歷史淵源加以剖析。尼采認為耶穌死了以後,使徒保羅扭曲了耶穌的教訓,使耶穌的生活實踐抽象化,於是產生了一篇基督教的大謊話。基督教三個字根本是一個誤解,因為,根本沒有基督教的存在,所謂基督教只是一連串的偽造和謊言累積而成的。這種空前出以異教徒的說法曾大大震撼了世界上所有的的人類。
朋友送的,这翻译堪比冰心的沙与沫! 毫无逻辑可言,按自己意愿取了些片段凑在一起! 不值得为它浪费时间! 丢一边七八年没再翻开过! 。 。 。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
评分尼采是大师,他没有信仰,至少他藐视教会权威; 敢于怀疑一切,拥有一颗超人类的慧心来看人,看事,看人生,看世界。 实话实说,我只看懂了不到1/10,就明显感觉到了自己的渺小,不敢再造次。 希望自己学点德语,看得懂原著,那蹩脚的翻译真是让人头疼。
评分小市民的哲学,看到小市民的眼光去看世界如是说:性,权力,欲望。 读书时的笔记: 确实是劳动人民的读本,底层的,矿工。但是矿工又不读,只有他自以为是有学问的儿子去读,然后去嫖妓,还搞性虐。 然后去城里为了所谓权力意志争斗,当大官,然后贪污(盗窃产出者的粮食),...
评分是目前看过的尼采译本里最烂的。 是几个本科生拿金山词霸翻译的吧? 作者叫戚仁?莫非是七个人翻译的,改名叫“欺人”怎么样?看不懂你还翻译个什么劲儿啊? 举个例子,"the beast of prey"怎么翻译?“被捕食动物”?明明是劫掠成性的猛兽的意思。尼采把超人说成“被捕食动物...
评分就像鲁迅说的那样、那个疯狂的尼采、喊出上帝死了、我是太阳的那个尼采、最终还是没有成为太阳、我自己在午后三点的图书馆看这本书的时候觉得那是多么复杂而又晦涩的语言、让人觉得自己的无知以及肤浅、或许这才是他真正与众不同的本质把、他说了大家不敢说的话、他就像一个亢...
大一在上那个虐得要死的哲学课的时候,读了英译版选段。没有读完。对基督教和佛教的剖析真是极尽精彩。不管尼采本意如何,读这本书绝对会让人似有所悟。
评分不敢说完全看懂了,但真是极为悲观,我觉得怜悯绝不是坏事,但我可以理解作者的想法。
评分作者弗里德里希·尼采,这是他在精神世界崩溃不久前的主要作品之一。本书痛批上帝、使徒、基督教信仰、教会和教士阶层,顺带骂了一下康德。思想独树一帜,言辞极尽嘲讽、无比锋利,时而也谈论人本身的优劣强弱,带有反对人类平权的思想,也难怪被纳粹拿去“发扬光大”。值得一读。
评分我的天,谷歌翻译都比这个译者强吧?什么玩意儿????
评分上帝并非为人所杀,而是尼采发现了上帝的死亡,于是率先宣告,并弃绝上帝的恩宠,因此反抗者并非反抗神,而是使自己独立,将人从人自己和他人的奴役中解放出来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有