塞林格全名傑羅姆·大衛·塞林格,1919年生於美國紐約城,父親是做於酪和火腿進口生意的猶太商人,傢境相當富裕。塞林格十五歲的時候,被父母送到賓夕法尼亞州一個軍事學校裏住讀,據說《麥田裏的守望者》中關於寄宿學校的描寫,很大部分是以那所學校為背景的。1936年,塞林格在軍事學校畢業,取得瞭他畢生唯一的一張文憑。
從1940年在《小說》雜誌上發錶他的頭一個短篇小說起,到一九五一年齣版他的長篇小說《麥田裏的守望者》止,在十餘年中他共發錶瞭二十多個短篇,有些短篇還在《老爺》、《紐約人》等著名刊物上發錶,從而使他在文學界有瞭一點點名氣。成名後他隱居到鄉下,特地為自己造瞭一個隻有一扇天窗的水泥鬥室作書房,每天早晨八點半就帶瞭飯盒入內寫作,直到下午五點半纔齣來,傢裏任何人都不準進去打擾他;如有要事,隻能用電話聯係。他寫作的過程據說還十分艱苦,從《麥田裏的守望者》齣版後,他寫作的進度越來越慢,十年隻齣版三個中篇和一個短篇,後來甚至不再發錶作品。偶爾有幸見過他的人透露說,他臉上已“顯齣衰老的痕跡”。他業已完成的作品據說數量也很可觀,隻是他不肯拿齣來發錶。不少齣版傢都在打他的主意,甚至在計劃如何等他死後去取得他全部著作的齣版權,但至今除本書外,作者隻齣版過一個短篇集《九故事》(195)和兩個中篇集《弗蘭尼與卓埃》(1961)及《木匠們,把屋梁升高;西摩;一個介紹》(1963)。
我译的《麦田里的守望者》(下称《麦田》)终于由译林出版社出版,就像我在“译者后记”中所言,这让我有种“圆满”的感觉。从我译完这本书的最后一个字到现在正式出版,已是近八年的时间了,回想起来,多少有点唏嘘之感。 塞林格的《麦田》影响了许多代人,于我也有着特殊的...
評分记得第一次读这本书,是在高中。学业繁重,可我心不在书上,于是便买了很多书,用以打发冗长的上课时间。年少轻狂无知,个性十足,世界想怎么转就怎么转,厌恶的人、事“呸”地一声,转身云烟。当时读《麦》,无法给以心灵的震撼,或许我本身就是潇洒不羁的。 ...
評分 評分無比自豪我在磕磕絆絆地看洋文小說~
评分看的第一本純英語小說,裏麵有很多slang看的有些纍。可能是因為和主角的年齡比較貼近,更能夠體會到青春期少年的心思。有些不能理解,為何這本書曾一度被列入禁書。即使書中是有些Dirty words,有些關於Religious的爭論,和一些有關Sex的描述,但不可否認,這是一本很經典的著作。一直都在思考,主人公Houlton,真的是一個Mature的人嗎?我覺得,即使他想要長大,卻始終都保有純真。他不願意被Control,他想要融入社會想要找到可以理解他,和他交流的知音,雖然最後的結果是不盡如人意的。但是,從他想要當一個麥田裏的守望者來看,卻顯示齣少年天性的善良。雖然自己的夢無法得以實現,那就去努力保護其他孩童,不讓她們墜入虛無。
评分Boy, it is a bit boring, if you want to know the truth.
评分All of a sudden, you will miss everyone, even the huge phonies and all.
评分8
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有