由几十篇小故事组成,语言极其简洁干练,情节突出,含有炯别于其他民族文化的意大利特色风格。
尤其与海洋息息相关。
有几个故事情节类似。
推荐:人鱼尼克, 迷迭香姑娘, 不吃饭只喝风……
(1923~1985),是当代欧洲文学大师之一。他的父母都是侨居拉丁美洲的意大利人。卡尔维诺生于古巴,2岁时回到意大利,后毕业于都灵大学文学系。他在第二次世界大战期间参加抵抗运动,他的第一部长篇小说《通向蜘蛛巢的小径》就是根据这段经历写成的。不久这部作品得了奖,他就此步入文坛。卡尔维诺当过新闻记者,后来从事儿童文学编辑工作。他的主要作品有:《一个分成两半的子爵》、《阿根廷蚂蚁》、《不存在的骑士》等等。他的作品独具一格,擅长用童话的方式来写小说。所以他的小说也可以说是童话。除了写小说,卡尔维诺还像德国的格林兄弟一样,收集编写民间故事。卡尔维诺走遍意大利,付出了两年时间的辛勤劳动,终于编写出一部《意大利童话》,这部《意大利童话》可以和安徒生、格林兄弟的童话媲美。
卡尔维诺作品一览表(意、英、中文对照)
来源:卡尔维诺中文站
Il sentier dei nidi di ragno,Einaudi(Turin,Italy),1947,translation by Archibald Colquhoun published as The Path to the Nest of Spiders,Collins,1956,Beacon Press,1957,reprinted,Ecco Press,1976.
《蛛巢小径》,1947。
Ultimo viene il corvo(short stories;title means"Last Comes the Crow"also see below),Einaudi,1949.
《乌鸦最晚到》,1949(短篇)。
Il viscont dimezzato(novel;title means "The Cloven Viscount"also see below),Einaudi,1952.
《分成两半的子爵》,1952(长篇)。
L"entrata en guerra(short stories;title means "Entering the War"),Einaudi,1954.
《进入战争》,1954(短篇)。
Il barone rampante(novel;also see below),Enaudi,1957,translation by Colquhoun published as The Baron in the Trees,Random House,1959,original Italian text published under original title with introduction,notes,and vocabulary by J.R.Woodhouse,Manchester University Press,1970.
《树上的男爵》,1957(长篇)。
Il cavaliere inesistente(novel;title means "The Nonexistent Knight"also see below),Einaudi,1959.
《不存在的骑士》,1959(长篇)。
La giornata d"uno scutatore(novel;title means "The Watcher"also see below),Einaudi,1963.
《监票员》,1963(中篇)。
La speculazione edilizia(novel;title means "A Plunge into Real Estate",also see below),Einaudi,1963.
《投入房地产》,1963(中篇)。
Ti con zero(stories),Einaudi,1967,translation by William Weaver published as T Zero,Harcourt,1969(published in England as Time and the Hunter,J.Cape,1970).
《时间零》,1967(短篇)。
Le cosmicomiche(stories),Einaudi,translation by Weaver plblished as Cosmicomics,Harcourt,1968.
《宇宙连环图》.1968(短篇)。
La memoria del mondo(stories;title means "Memory of the World"),Einaudi,1968.
《世界之记忆》,1968(短篇)。
《塔罗牌》,1975(撰稿人之一)。
《看不见的城市》,1972(长篇)。
《命运交织的城堡》,1973(长篇)。
《玛可凡尔陀:城市季节》,1973(长篇)。
《如果在冬夜,一个旅人》,1979(长篇)。
《帕洛马先生》,1983(长篇)。
《新旧宇宙连环图》,1984(短篇)。
《在美洲虎太阳下》,1986(短篇)。
《某个午后,亚当故事集》,1957(搜集《乌鸦最晚到》中的短篇小说和「阿根廷蚂蚁」)。
《故事》(含「烟雾」和「阿根廷蚂蚁」),1958。
《我们的祖先》(含《不存在的骑士》、《分成两半的子爵》、《树上的男爵》),1960。
《不存在的骑士和分成两半的子爵:两个中篇》,1962。
《烟雾和阿根廷蚂蚁》,1965。
《艰难之爱》(含《乌鸦最晚到》和《故事》中的短篇小说),1970。
《监票员故事集》(含「监票员」、「烟雾」和「阿根廷蚂蚁」,1971。
《意大利寓言》(另英译做《意大利民间故事》),1956;1959;1980。
《文学的用途论文集》,1980(论文)。
《沙集》,1984(文章)。
《文学机器》,1987。
《为下一个太平盛世而写的六篇备忘录》,1988(演说稿)。
评分
评分
评分
评分
从文学结构上来说,这本书的叙事结构堪称精妙。它并非采用传统的线性时间推进,而是巧妙地运用了“回溯”和“插叙”的手法,将看似不相关的两条故事线,在小说的中段以一种令人拍案叫绝的方式汇合起来。起初,我对于其中一段关于家族古老誓言的描述感到有些不知所云,认为那是多余的枝节,但当读到最后揭示这段誓言与现代家族成员的经济危机有着直接关联时,我立刻明白了作者布局的深远。这种环环相扣、前后呼应的精妙设计,展现了作者对宏大叙事掌控力的强大自信。读完最后一页,合上书本的那一刻,我感到的不是故事结束的空虚,而是一种如释重负的满足——仿佛跟随这个家族走完了一个漫长而艰难的世纪,亲身经历了他们的兴衰荣辱,留下的,是对时间、记忆和传承的全新理解。
评分坦白说,初看这本书的书名,我原本以为会读到一些轻快、充满异域风情的短篇集,毕竟“民间故事”四个字通常带有那种轻松愉快的色彩。然而,当我沉浸在这些文字里时,发现完全是另一种调性。这是一部彻头彻尾的史诗般的家庭编年史,它探讨的主题相当沉重和深刻,关乎忠诚、背叛、宿命论以及个体在巨大历史洪流中的无力感。作者的叙事视角不断在不同时代的人物之间切换,每切换一次,我就好像被抛入了一个全新的时间维度,必须重新适应新的社会背景和人物的思维模式。这种叙事手法虽然增加了阅读的难度,但带来的沉浸感却是无与伦比的。特别是在描述那些无法逃脱的命运循环时,那种宿命般的悲剧色彩,让我常常需要放下书本,去窗外透透气。它不是那种能让你在咖啡馆里轻松消遣的作品,它要求你投入时间、精神,甚至情感上的共鸣,才能真正体会到文字背后蕴含的厚重历史感。
评分这本厚厚的精装书,封面那种复古的油画质感,第一次翻开的时候,我就被一种浓郁的、仿佛带着海风和泥土气息的氛围给抓住了。它讲述的是一个发生在遥远欧洲南部小岛上的家族传奇,从维特拉诺家族第一代老皮耶罗的艰辛创业讲起,一直到二十世纪中期,他们的命运起起伏伏,紧密地交织着那些地区的历史变迁。我尤其喜欢作者对环境的细腻描绘,那种阳光炙烤下的石墙、橄榄树林间忽隐忽现的影子,以及夜晚海浪拍打礁石的声响,都仿佛能从文字中扑面而来。故事情节错综复杂,充满了家族内部的恩怨情仇、对土地的执着,以及在权力更迭中人物性格的挣扎与蜕变。有一段情节,关于他们如何设法保护一片世代相传的葡萄园免受贪婪的贵族侵占,那种智谋的较量和情感的投入,让我读得手心直冒汗,真正体会到了“家”这个字在他们生命中的重量。这本书的节奏把握得非常好,时而缓慢如老人的回忆,充满了对逝去时光的追溯和感伤,时而又因为突发的事件而变得紧张激烈,读起来酣畅淋漓。
评分这本书的语言风格,初读时略显晦涩,但一旦适应了它的韵律,就会发现其中蕴含着一种古典而优美的力量。它不像当代小说那样追求简洁明快的表达,而是大量使用长句、复杂的从句结构,以及充满地域特色的意象来构建场景。我常常需要回溯阅读某些段落,不是因为没听懂情节,而是因为那些句子本身就具有一种音乐性,值得细细品味。作者似乎对光影的捕捉有着近乎偏执的执着,比如描述清晨雾气如何一点点消散,露出山谷中晾晒的衣物,或是傍晚时分,灯火如何在狭窄的巷弄里投射出拉长的、扭曲的阴影,这些细节的堆砌,共同构建了一个既美丽又充满压抑感的空间。这使得阅读过程变成了一种沉浸式的、多感官的体验,仿佛空气中都弥漫着陈年葡萄酒和干燥香草的气息。
评分这部作品最令人称道之处,在于其对人性复杂性的精准捕捉。书中的角色,没有绝对的好人或坏人,每个人物都是被环境、传统和欲望塑造成型的矛盾体。比如那个早逝却天赋异禀的次子,他的才华和被压抑的个性形成了一种毁灭性的张力,他所有的反抗和挣扎,都像一把钝刀子,缓慢而痛苦地切割着家庭的表面平静。我特别欣赏作者在描绘人物内心独白时所使用的那种近乎哲学的思辨。他们面对诱惑、面对失去、面对道德困境时的内心博弈,被描摹得极其真实和赤裸。我甚至会在心里和书中的人物争论,如果是我处于那个境地,会做出何种选择?这种与文字的深度互动,让我感觉自己仿佛不只是一个读者,更像是一个隐形的见证者,目睹着一个个灵魂在历史的熔炉中被锤炼或销蚀。这种层次感和深度,远超出了我阅读同类题材作品的预期。
评分没啥意思
评分想太多的贫民们啊~
评分没啥意思
评分2018年第一本打卡/最喜欢童话故事了呀,还是卡尔维诺出品,在图书馆找到的书,开心!
评分主题:深厚的情谊、忠贞的爱、发财致富的幸福梦。西西里果然是穷地方,民间那天花乱坠美好的幻想啊(皇帝们有点寒酸还那么容易见,随随便便公主嫁给你,随随便便就发财......),正如西西里故事叙述者之言“善人善报吃穿无穷,只有我们一贫如洗”,所以怀揣吃得饱穿得暖的愿望,把牛皮吹大一点。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有