一個中國遠徵軍翻譯官的愛情書簡 在線電子書 圖書標籤: 書信 近代史 曆史 愛 情書 經典 好書,哈哈 社會和人
發表於2024-12-22
一個中國遠徵軍翻譯官的愛情書簡 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
因時代而傳奇,因真實而動人。看時,倒是反復讓我記起十二三歲時讀的那本安妮日記來。巧的是正看的巴黎燒瞭嗎也寫的是1944年的事,一東一西,各自講述著戰中故事。
評分翻閱完畢,有種在偷看情侶聊天記錄的感覺。語言質樸,能感受到那個時代的口語錶達,其實還挺感動的。至於傢國情懷,當時他們設想並為之奮鬥的新中國,其實和今天完全不同吧。
評分“如果我不死,我能夠生還祖國,那時第一個要尋找的就是你” 離亂中的感情好沉重
評分2013-07-23 讀過 因時代而傳奇,因真實而動人。看時,倒是反復讓我記起十二三歲時讀的那本安妮日記來。巧的是正看的巴黎燒瞭嗎也寫的是1944年的事,一東一西,各自講述著戰中故事。
評分最真誠的情愫,最樸素的情懷,在那個戰亂的年代,非常動人。而在現今這一浮躁的社會,就更顯彌足珍貴
錢林保(1917—1997) 又名錢禮 。上海嘉定南翔人。因傢貧初三輟學進煙雜店當學徒。後入挪威海員教會做雜役。1938年春赴香港挪威海員教會工作。其間參加張光宇、張正宇、葉淺予等主辦的漫畫訓練班。1944年春考入國民政府軍事委員會東南乾訓團,擔任翻譯官。同年鞦編入中國駐印軍裝甲部隊戰車營保養連任翻譯官,遠徵印緬。抗戰勝利後返滬在航空協會、市商會謀職。1949年5月後被上海市工商聯留用。反右後被下放嘉定外岡建農場(後為上海市農機化實驗廠)至退休。
高芳儀(1922—2008) 齣生於廣東汕頭,繈褓中即被杭州望族高傢收養為二女兒。1938年入上海法租界新本女中就讀,1943年鞦考入滬江大學商學院,是年鼕輟學,奔赴內地。1944年春在桂林經友人介紹與錢林保相識。流離重慶、昆明期間,與遠徵印緬的翻譯官錢林保鴻雁傳書,抗戰勝利後在香港終成眷屬。婚後隨丈夫迴上海生活。1952年後從事小學、幼兒園教學,至退休。
這是一個普通人鴻雁傳書、終盟白首的愛情故事,在抗日戰爭的曆史大背景下,顯得意義非凡、格外動人。1944年春,來自香港的遠徵軍翻譯官錢林保與來自上海的女孩高芳儀經友人王照介紹,相識於桂林。時林保由香港來桂一年,芳儀則方自上海與十數同學經浙贛湘一路抵桂,均為避日本侵略之禍。經數次約會後,形跡漸疏,終至不再往來。是年六月,日軍陷長沙後沿湘桂綫南下,桂林慌亂。芳儀隨友人乘黔桂綫火車逃難,林保隨軍亦由此綫西散。天意在六甲小站相遇,遂同車由六甲至獨山。難中重逢,傾情較深。獨山彆後,芳儀去重慶投親。林保抵昆明,試投一信(七月十四日),竟獲復音,由此紅綫一係。伺候鴻書雁足,往來無間。直至次年六月,林保自印度返抵昆明,芳儀亦已於年初來昆,既親朝夕,通信乃告一段落。抗戰勝利,1945年鼕,在香港沙田道風山舉行婚禮,終成眷屬。萬裏歸來,烽火餘生,迴首前塵,甘辛參半。他們的後代將其通信舊稿整理抄錄,匯訂成帙——《一位遠徵軍翻譯官的愛情書簡》,作為離亂姻緣一段紀念。
钱天华先生是我尊敬的长者,也是忘年之交。前不久,他送我一本《一个中国远征军翻译官的爱情书简》,读后令我双重惊叹。第一重惊叹,我没有想到此书的作者之一、钱先生的父亲钱林保曾是中国远征军的军官,而远征军的历史为我多年来所关注料;去年5月,我还特意沿着当年中国滇西...
評分复古的浪漫情怀,旧时的纯美爱恋。经过时间的洗礼,慢慢升华成永恒。#爱情还是老的好#爱情值得被相信,付出,就有美好的可能;得到回应,好好珍惜,这份互动便能升华成闪耀的回忆,相伴到永远,在彼此生命的年轮里刻下圆满。
評分钱天华先生是我尊敬的长者,也是忘年之交。前不久,他送我一本《一个中国远征军翻译官的爱情书简》,读后令我双重惊叹。第一重惊叹,我没有想到此书的作者之一、钱先生的父亲钱林保曾是中国远征军的军官,而远征军的历史为我多年来所关注料;去年5月,我还特意沿着当年中国滇西...
評分钱天华先生是我尊敬的长者,也是忘年之交。前不久,他送我一本《一个中国远征军翻译官的爱情书简》,读后令我双重惊叹。第一重惊叹,我没有想到此书的作者之一、钱先生的父亲钱林保曾是中国远征军的军官,而远征军的历史为我多年来所关注料;去年5月,我还特意沿着当年中国滇西...
評分复古的浪漫情怀,旧时的纯美爱恋。经过时间的洗礼,慢慢升华成永恒。#爱情还是老的好#爱情值得被相信,付出,就有美好的可能;得到回应,好好珍惜,这份互动便能升华成闪耀的回忆,相伴到永远,在彼此生命的年轮里刻下圆满。
一個中國遠徵軍翻譯官的愛情書簡 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024