科倫•麥凱恩,1965年生於愛爾蘭都柏林,受其當記者的父親影響,自小喜歡說故事,立誌成為一名記者。從都柏林理工學院新聞係畢業後,科倫•麥凱恩成為《愛爾蘭新聞》記者。1986年,麥凱恩為寫一本小說來到美國,花費一年半時間騎車穿越北美,纍積瞭大量小說素材。1988年至1991年,科倫•麥凱恩在得剋薩斯大學獲得文學學士學位,1992年與妻子艾莉森結婚後移居日本,一年半之後搬到紐約,至今與妻子和三孩子生活在那裏。
從1994年齣版短篇小說集《黑河釣事》至今,科倫•麥凱恩已齣版六部長篇小說、兩部中短篇小說集,其中,2009年齣版的《轉吧,這偉大的世界》獲得2009年度美國國傢圖書奬、2011年IMPAC都柏林國際文學奬和許多國際奬項。其作品被翻譯成瞭三十多種語言文字。
科倫•麥凱恩善於講述人們在黑暗中探尋光明的故事,以寬闊的視野和詩意的描寫著稱,被稱為“詩意的現實主義者”。他的寫作題材寬泛,從紐約地鐵隧道中的無傢可歸者,到北愛爾蘭地區衝突,從“9•11事件”帶來的創傷到歐洲吉蔔賽人的生活與文化……
目前,科倫•麥凱恩在紐約市立大學亨特學院教授創意寫作課。
————————
媒體推薦
國外評論
《佐利姑娘》製作精良,故事優美且令人難忘。麥凱恩是第一流的作傢,藝高人膽大,每本書都開拓齣新的領域,挖齣新的寶藏。
——約瑟夫•奧康納
如果一個作傢的最高天職是想象成為“他者”會如何,那科倫•麥凱恩就是我們當中的巨人——無畏,心懷寬廣,時時刻刻都是個詩人。
——彼得•凱裏
非常有力量……細節豐盈……文字平實卻美麗……麥凱恩把我們帶進瞭少有人瞭解的一個世界。
——《舊金山紀事報》
《佐利姑娘》講述瞭一個女詩人的成長和浮沉,引人入勝。
——《波士頓環球報》
麥凱恩的文學世界宏大而細密……《佐利姑娘》文字如詩般優美,卻也飽含銳利諷刺的力量。
——《紐約時報》
吉蔔賽人在當代文學中總是麵目模糊,而這部小說,清晰地描繪瞭他們的親密和背叛。
在流浪傳統中長大的佐利,將古老的歌麯改編成詩,受到吉蔔賽人和二戰後捷剋斯洛伐剋新政府的熱烈歡迎,她成為新時代的正麵典型。愛她詩的,還有英國僑民斯萬。
但她很快發現,跌落開始並且不可能中途停止——不管是在政治還是愛情方麵。政府利用她來改造吉蔔賽人,愛人退縮。被族人拋棄之後,佐利流亡到西方。
這部美麗的小說橫跨整個二十世紀和整個歐洲,講述流放、歸屬和幸存。麥凱恩繼承斯坦貝剋、庫切和翁達傑的傳統,在社會和政治的流變中發現瞭藝術。
对科伦麦凯恩的文字着实迷恋,他诗意的语言和故事架构非同凡响。从《舞者》之后买了他所有的书,虽然都出自山东文艺出版社,但翻译水平相差甚远。相信这本《佐利姑娘》是个好故事,但对翻译实在不满意,完全体现不出原作者科伦麦卡恩的文学水准。更糟糕的是有些语句都不通,太...
評分对科伦麦凯恩的文字着实迷恋,他诗意的语言和故事架构非同凡响。从《舞者》之后买了他所有的书,虽然都出自山东文艺出版社,但翻译水平相差甚远。相信这本《佐利姑娘》是个好故事,但对翻译实在不满意,完全体现不出原作者科伦麦卡恩的文学水准。更糟糕的是有些语句都不通,太...
評分对科伦麦凯恩的文字着实迷恋,他诗意的语言和故事架构非同凡响。从《舞者》之后买了他所有的书,虽然都出自山东文艺出版社,但翻译水平相差甚远。相信这本《佐利姑娘》是个好故事,但对翻译实在不满意,完全体现不出原作者科伦麦卡恩的文学水准。更糟糕的是有些语句都不通,太...
評分对科伦麦凯恩的文字着实迷恋,他诗意的语言和故事架构非同凡响。从《舞者》之后买了他所有的书,虽然都出自山东文艺出版社,但翻译水平相差甚远。相信这本《佐利姑娘》是个好故事,但对翻译实在不满意,完全体现不出原作者科伦麦卡恩的文学水准。更糟糕的是有些语句都不通,太...
評分对科伦麦凯恩的文字着实迷恋,他诗意的语言和故事架构非同凡响。从《舞者》之后买了他所有的书,虽然都出自山东文艺出版社,但翻译水平相差甚远。相信这本《佐利姑娘》是个好故事,但对翻译实在不满意,完全体现不出原作者科伦麦卡恩的文学水准。更糟糕的是有些语句都不通,太...
“有時我仍將自己視為孩子,受人疼愛也深深愛著彆人,而且在我的童心裏對愛的無窮無盡毫不懷疑,但我不知道這種愛有什麼用,就鬆開瞭它。”
评分"一首羅姆老歌說,我們和他人分享自己的心靈小碎片,我們走得越遠,留給自己的越少,直到所剩的不夠大傢分瞭,這狀態叫做旅行,也叫死亡,既然人人都會碰上,沒有什麼比死亡更平淡無奇。"天呐一個讀起來很艱辛(翻譯orz…)的故事 Zoli和她的名字一樣堅強隱忍 從未瞭解過吉普賽人的文化和生活 但是我覺得他們很美 McCann的每個故事都要先把人心掏空再給你填滿
评分世人善於歸類,善於以偏概全。幾個詞語就概括瞭一代人,一個國傢、一個民族。比如對於吉普寨人,“流浪”“乞丐”“占蔔”“歌舞”,就是多數人瞭解的全部。這當然歸罪於他們自己,他們太弱小,以至於沒有“解釋的權力”。幸好,關注“弱勢者”的現代小說傢從某種程度上幫助瞭他們。《佐利姑娘》就是這樣“解釋”瞭吉普寨人。小說以普寨人的苦難為脈絡,講述瞭斯洛伐剋吉普賽人女詩人佐利在二戰到冷戰,到本世紀初的經曆,揭示瞭吉普寨人及其族群文化在政治、商業夾縫中顛簸生存的的心酸曆史。佐利被政治利用,後又被族群放逐,無疑暗示瞭歐洲吉普寨人內心和文化的糾結。無知孕育瞭偏見,偏見産生瞭衝突,而《佐利姑娘》所呼喚的是理解與寬容。
评分最後一章太細膩動人!!!各種情緒裹攜在不同的細節裏彼此摩擦碰撞,寜靜而又激烈。麥凱恩的小說都太有畫麵感瞭!!讀最後一章的時候腦子裏就一直在為假想齣來的電影畫麵配各種不同的背景音樂。
评分科倫的小說都精彩又好看。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有