编辑推荐:
★“史学之父”希罗多德传世巨著,堪称欧洲《史记》;
★徐松岩教授倾力译注十余载,汇聚国际史学百年研究精华;
★编撰注释3100余条,订正译文2600余处,新译详注本震撼面世!
内容简介:
希罗多德所著《历史》是西方第一部历史学巨著,以希波战争为主体,插叙大量史事及资料,实际上成为对当时希腊人所知的世界各民族历史文化的“调查研究报告”。
全书以希腊人和异族人的相互关系为主线,叙述了吕底亚、米底、巴比伦、埃及、波斯、印度、斯基泰亚、利比亚以及希腊爱琴海地区的地理环境、民族分布、经济生活、政治制度、历史往事、风土人情、宗教信仰、名胜古迹等;随后集中记述了古代“世界大战”的经过,从战端初启,经过马拉松战役、萨拉米斯海战,直至普拉提亚之战和米卡列之战结束。
希罗多德是一位故事大师,善于驾驭、搭配各种资料;著作内容广博、丰赡,文笔简练、优美,富有韵致,生动地展示了古代众多国家、地区和民族的相互关系和生活图景,保存了大量的历史学、地理学、人类学、民族学、神话学、宗教学以及地质学、生物学等方面的珍贵资料,俨如一部关于古代世界的“通志”和“百科全书”。
媒体评价:
希罗多德的不朽之作《历史》,是西方第一部真正的历史著作,也是人类史学宝库中一颗璀璨夺目的明珠。
——张广智(《西方史学史》)
希罗多德首先发现了文化史之意义。
——H. 巴恩斯(《历史编纂史》)
希罗多德将地理史记及考订学与史学相联系,于是历史学开始在艺术与科学中开始占有一独立地位。
——J. T. 绍特威尔(《史学史导论》)
希罗多德把严肃的科学内容跟具有高度艺术性的表述方法结合到一起:他的《历史》也正是用散文写成的史诗。
——C. Я. 卢里叶(《希罗多德论》)
希罗多德著作最引人注目的事实就是它的统一性,其次就是他所表现的精神,有着许多突出的优点:聪明的好奇心、诚挚的态度和良好的判断力等等。……他保持了诗歌的朴素、自然和魅力。他不但是一位历史家而且是一位诗人。他的词汇清晰简洁,字里行间富有宗教色彩和诗意。他的文笔流畅、亲切而优雅。
——J.W. 汤普森(《历史著作史》)
希罗多德(Herodotus,约公元前484—前430/前420年)
古希腊著名历史学家、文学家、地理学家和旅行家,所著《历史》是古代第一部叙事体历史巨著。书中他将史实的记载和阐释有机地结合起来,创立了西方历史编纂史上的一种正宗体裁,在西方文化史上影响深远,后世尊他为“史学之祖”。
译者-徐松岩
1963年生,山东招远人,历史学博士,现为西南大学历史文化学院教授、古典文明研究所所长,兼任中国世界古代史研究会常务理事,主要研究方向为西方古典文明史和西方史学史;在《世界历史》、《史学理论研究》及《光明日报》等有影响的报刊上发表学术论文50余篇;主持多项国家级研究课题,译注希罗多德《历史》、修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》及色诺芬《希腊史》古希腊三大史学名著;代表作有《关于希腊奴隶制的理论和实际》、《古代海盗行为述论》、《关于特洛伊战争的若干问题》、《论雅典帝国》等。
希罗多德的《历史》,较早曾有商务印书馆出版的王以铸译本,由于翻译年代比较早,其中的一些译名与我们当下通行的译名有异,难免使人读来有困惑感,加上缺乏相应历史背景的介绍和注解,故而在早年读过一遍,不得要领后,也提不起重新翻阅的兴趣。后来听说徐松岩在既有成果的基...
评分 评分事物之间必有联系,是人类各种文明穷尽其自身一切可能预设的认识论前提,也是一种本体论承诺。而如何更容易更清晰地发现并厘清事物之间的联系,则决定了不同文明可能达到的高度与广度。也就是说,不同文明能够达到的层次,一方面依赖于其持续时间的长久,另一方面也仰仗于梳理...
评分这次世纪文景的徐松岩详注修订本基本可以秒杀之前商务、三联、中信等各个版本。首先封套和封面的设计与用纸都很上档次,终于可以配得上这部牛逼闪闪的西方史书之祖了。 内文用纸、印刷、字号、版式皆中规中矩。很吝啬滴加了点儿黑白图片,就跟给点铜版纸彩印能赔钱似的。 很重...
评分由于年代的问题,本书中许多翻译并不与现行大部分翻译统一。 举例来说,本书中提到西拉库赛,现行翻译一般是叙拉古;神庙戴尔波伊,现行翻译一般是特尔斐;波斯国王克谢尔克谢斯,现行翻译一般是薛西斯等等。 需要读者多加注意。
对于一个习惯了碎片化信息摄取的人来说,阅读这套书简直像是一场对耐心的“再教育”。它的体量和深度要求读者必须慢下来,给予足够的专注力。每读完一章,我都会合上书本,在脑海中重塑刚才所阅读的那个历史片段的因果链条。这种深度的沉思是电子阅读难以给予的体验。它强迫你跳出日常的焦虑,进入一个完全不同的时空框架内进行思考,权衡得失,理解变迁。这种慢读带来的知识沉淀和思维训练,远超出了仅仅“了解”历史事件本身所能带来的价值,它是一种对心性的打磨。
评分随书附带的详注部分,可以说是整套书的“灵魂所在”。我发现这些注释绝非简单的词汇解释,而是提供了丰富的背景资料、不同史家的观点对比,甚至是地理方位的考证。有几次,我因为某个历史人物的某个举动感到困惑,随即将目光移至页脚,往往能找到一个详尽的注脚,瞬间打消了我的疑惑。这种层层递进的阅读体验,极大地拓宽了理解的维度。它不再是单纯的线性阅读,而是在主文本和注释之间来回穿梭,构建起一个更为立体和多面的历史知识网络。看得出来,编校团队在这方面下了血本,他们的学术态度值得信赖。
评分这本书的翻译风格非常独特,它不是那种过于直白、力求“口语化”的现代译法,而是保留了古典史籍原有的那种严谨和韵味。初读时可能会觉得有些许拗口,但深入进去,你会发现这种“距离感”恰恰是与历史对话时所需的恰当姿态。译者似乎刻意避免了用当代视角去“解读”或“简化”历史事件,而是忠实地呈现了彼时的叙事逻辑。这种处理方式,让阅读过程变成了一种主动的探索,需要读者自己去构建历史图景,而不是被动接受现成的结论。对于那些追求原汁原味历史体验的深度读者来说,这无疑是一种匠心独运的选材和处理。
评分从内容编排来看,尽管这是关于历史的论述,但其叙事节奏的掌握却如同高明的文学作品一般引人入胜。它没有那种枯燥的流水账记录,而是巧妙地在宏大叙事与关键人物的命运转折点之间找到了平衡。高潮迭起的地方,笔法犀利,逻辑紧密,让人几乎无法放下;而在需要梳理复杂局势的段落,又能做到条理清晰,脉络分明,不至于让读者迷失在浩瀚的人名地物之中。这种对阅读体验的关注,使得原本可能艰涩的古代史阅读,变成了一种智力上的享受,让人心甘情愿地沉浸其中,跟随作者的思路起伏跌宕。
评分这套书的装帧设计着实让人眼前一亮,米黄色的纸张带着一种古朴的质感,内页的印刷清晰,字体大小适中,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。我尤其欣赏他们对于细节的处理,比如书脊上烫金的书名,在光线下折射出低调而典雅的光泽,拿在手里就有一种庄重感。装帧的坚固程度也让人放心,那种厚实的纸板封面对得起“上下册”的分量,感觉即便是经常翻阅也不会轻易松散。他们显然是花了心思在实体呈现上,而不是仅仅满足于内容的传递。这种对书籍本身的尊重,对于一个沉迷于纸质书的读者来说,是极大的加分项。每一次从书架上取下它,都像是在开启一场对往昔的郑重拜访。
评分想读西方近代史 一堆不懂的掌故 要回溯回文艺复兴史 回溯西方文化的源流 两希文明 浅浅过了一遍 有点概念吧
评分翻译不错
评分粗略地读了讲习班指定段落。经常分不清各个部族到底是哪一边的。。战争的场面,各民族的风俗,以及人在宇宙间的命运感。
评分呵呵。
评分翻译的很好,第一册前面的地图对于阅读非常有帮助。不过,要是能把与下册有关的地图都放在下册就更好了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有