流氓的歸來 在線電子書 圖書標籤: 諾曼·馬內阿 羅馬尼亞文學 羅馬尼亞 迴憶錄 外國文學 小說 隨筆 ***三輝圖書***
發表於2025-03-23
流氓的歸來 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
讀過最難讀的一本書...
評分老實說,很難懂,甚至我可以說我讀完後也不能太懂,因為作者在描寫的過程中熱衷於暗示與隱喻,而這些信息有必要聯係他的背景,幸好開篇的序文起到瞭這樣的作用,為讀者鋪平瞭一點道路。這本書講的是一個流亡者的故事,作者的經曆猶如碎片一般閃現,很難整體把握,但根據其反復提到的意象和事件可以判斷其悲慘的經曆:被驅逐、遣迴(無道歉)、父親被驅逐、母親眼瞎、自己再度被驅逐、迴來。看似散亂其實是一以貫之的。作者對強權的態度是傾嚮於戲謔調侃,將國傢製度等諷刺為錶演舞颱,自嘲為醜臉小醜奧古斯都等,他以一種不正經的態度抗爭不公。這是一本很“深”的書,要讀懂還是很難。
評分為何讀起來會有彆扭之感
評分【藏書閣打卡】在由謊言築起圍牆的“喬爾瑪尼亞”,擠在思想狹隘的狹小的限製之內。人生如戲,隻能順從地按著劇本錶演,“可笑的大閤唱”的成員始終是一個虛假的團體、一種幽默詼諧的托詞中的一部分。“時間收歸國有”,逐漸建立起國傢對公民的占有權,仇外情緒變得更微妙,懷疑統治著全部的個人生活。“在將謊言製度化的社會中,個人的自我要想生存,隻能是在那些雖說不完美但畢竟保護隱私的飛地”,“自由市場與自由言論的混亂被禁忌的精神分裂癥所取代。隨著統治力的擴張,能利用的灰色地帶變得更加有限”。“接受必要性,適應生活。”扮演著花臉小醜或白臉小醜。“我將不為我不再相信的事物服務,無論它稱自己為我的傢、我的祖國還是我的教堂。”苦難深重的猶太人的“精神獨立性”,異己分子,去國懷鄉,近鄉情怯,一場告彆之旅,療傷之旅。
評分索爾·貝婁說:“你不應該。你知道,我經曆過這些。取消旅行罷,保護你的平靜。在這裏你的睏難夠多的瞭,但你畢竟有一個優勢:距離。可彆濫用瞭。”伯恩哈德的自傳,也是同樣的睏境。
諾曼•馬內阿(Norman Manea),1936年生於羅馬尼亞的布剋維納省。1941年納粹執政期,他與全傢一起被遣送到烏剋蘭的一個集中營。死裏逃生,1945年春二戰結束時返迴羅馬尼亞。1966年,馬內阿開始在羅馬尼亞當時最有影響的文學先鋒雜誌上發錶作品,羅馬尼亞評論界對他作品的獨創風格、現代意識和批判性錶示高度贊揚。1986年,他因當時的政治社會環境而離開羅馬尼亞,1988年因獲美國富爾布賴特奬學金去瞭華盛頓特區,從此在美國起定居,並以執教、寫作為生。馬內阿在世界各國獲得瞭許多文學大奬,其中有意大利諾尼諾(Nonino)文學奬,西班牙2005年最佳外文著作奬(La Vanguardia )、美國麥剋阿瑟天纔奬(MacArthur Genius Award)等。最近,他的《流氓的歸來》獲得瞭2006年的法國美第奇最佳外文作品奬。他的著作在美國、德國、意大利、西班牙等國高度受重視。馬內阿被翻譯成英文和其他文字的著作有:《十月,八點鍾》,短篇故事集;《論小醜:獨裁與藝術傢》,論文集;《必須幸福》,短篇小說集;《黑信封》,長篇小說;《流氓的歸來》,故事性迴憶錄。在創作的同時,他還在世界各傢重要雜誌和報刊上發錶大量的文章和評論。
◎一位羅馬尼亞流亡作傢的自畫像,兩個迥異時代的精妙剪影
◎一部獲得評論界普遍喝彩的傳記,多項歐美文學大奬獲奬作品
◎全文修訂,新增專欄作傢李靜睿導讀
【內容簡介】
《流氓的歸來》是羅馬尼亞作傢諾曼·馬內阿的迴憶錄,書中他對自己的經曆,對自己內心世界的描寫——包括對人生最隱私的部分:性戀、戀母情結、婚姻、傢族秘密、猶太身份的認同、流亡者的歸屬、自我的認可等方麵的敘述,坦誠深刻得到令人驚嘆的地步。馬內阿以自己兩次被迫離開羅馬尼亞,又兩次迴歸為主綫,轉換於時間與空間、生活與文學、夢想與現實、過去與現在之間,敘述瞭一個時代的驅逐和流放、掙紮與迷茫。他的創作由此超越通俗意義上的是非褒貶,最終超越自我,而在更廣泛的意義上代錶瞭人性。
我的放逐境遇,反映瞭這個正在不斷縮小的世界上成韆上萬受排斥人的處境。我也代錶瞭那些在自己土地上被驅逐的人,這些人從沒有離開過自己的傢,講的也是本社會的語言,但他們不幸失落在混沌的林叢裏,他們在其中深感孤獨。——諾曼·馬內阿
【媒體及名人推薦】
憑著他的天纔和創造力,他讓自己列於羅馬尼亞最偉大的人之中。
——奧爾罕•帕慕剋
他書呆子似的思慮、他知識分子式的敏銳、他對復雜性的偏好、他沉靜的智慧未必是對抗製度化的罪行最好的武器。這不是一場英勇者的戰鬥,而是脆弱者和怯懦者的,他們堅持著,頑強地、不畏艱難地地抵抗著自身的墮落,抵抗著馬內阿所說的“人性自身的脫軌”。沒有任何道德努力比這更讓人震動的瞭。
——菲利普·羅斯
我們遇到一部文學作品,它將改變我們餘生中看待事物、理解事物的方式,甚至包括對以前自以為理解的事物的理解。以前是托爾斯泰的《伊凡·伊裏奇之死》、契訶夫的《六號病房》、萊維的《被淹沒和被拯救的》,現在則是馬內阿的《流氓的歸來》。我深深感謝這部真實生動、有血有肉而又神秘的傳記。
——辛西婭·奧茲剋
諾曼·馬內阿以文學的形式呈現瞭漢娜·阿倫特的發現。
——王曉漁,學者
他敘述瞭我們這個時代的驅逐和流放,那裏所有的人都懂得無望是什麼,正如摩西知道自己永遠不會達到許諾的領地那樣。
——剋勞迪奧·馬格利斯,評論傢
對知識分子的流亡有著切身之痛的薩義德曾經說,我們都是在遠方寫作。身在遠方的我們,安逸而樂觀,沉浸在無比愉悅自鳴得意的輕逸寫作中。而馬內阿的遠方寫作襯托齣瞭我們自甘墮落的嘴臉,他告訴我們在另一個遠方,另一個世界中的真相。
——思鬱,書評人
成熟,睏苦,充滿譏諷與矛盾——《流氓的歸來》庖丁解牛般剖析著過去。它是種既令人極度痛苦,又殘忍地予以節製的錶演。其結果也許是,使之躋身於這一代最優秀的傳記作品之列。
——《舊金山紀事報》
一部真正偉大的著作,一段完整豐富的生活,抓住瞭永恒,並製造瞭永恒。
——《新共和》
对罗马尼亚当代作家诺曼.马内阿,有大量的标签可供使用,“流亡知识分子”、“反极权主义作家”、或套用其自传《流氓的回归》的标题称之“流氓知识分子”;与之可互为比照的作家资源也颇丰裕,昆德拉、哈维尔、赫拉巴尔,似乎只需在文化版图中找准安置马内阿的经纬度,所有的困...
評分不知道原版是什么语言的,作家的母语应该是罗马尼亚语吧.但他有定居美国,也有可能用英语写作. 另外编者的出版说明中说因作者的"政治错误"等有删节....无语中.......
評分不知道原版是什么语言的,作家的母语应该是罗马尼亚语吧.但他有定居美国,也有可能用英语写作. 另外编者的出版说明中说因作者的"政治错误"等有删节....无语中.......
評分文 / 思郁 作家诺曼·马内阿,1936年生于罗马尼亚,纳粹集中营的幸存者,1966年开始发表作品,1986年离开罗马尼亚开始真正意义上的流亡,现居美国。马内阿早期作品的主题侧重犹太人被屠杀的悲剧和创痛、自己和家族所遭遇的不幸。 移居美国的马内阿,又进入了第三种社会制度生...
評分文 / 思郁 作家诺曼·马内阿,1936年生于罗马尼亚,纳粹集中营的幸存者,1966年开始发表作品,1986年离开罗马尼亚开始真正意义上的流亡,现居美国。马内阿早期作品的主题侧重犹太人被屠杀的悲剧和创痛、自己和家族所遭遇的不幸。 移居美国的马内阿,又进入了第三种社会制度生...
流氓的歸來 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025