死屋手記 在線電子書 圖書標籤: 陀思妥耶夫斯基 俄國文學 小說 俄羅斯 外國文學 俄羅斯文學 俄國 婁自良
發表於2024-11-25
死屋手記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
“後來我纔懂得,除瞭自由被剝奪,除瞭強製的勞動,在苦役生活中還有一種痛苦,比其餘一切都更為強烈的痛苦。這就是:強製的群居。”陀翁可又曾料想到百年後這片土地上有個叫索爾仁尼琴的人寫瞭一本關於G(手動打碼)的書呢。那些鼕日更為漫長寒冷。
評分陀翁在刷 陀翁必看之作,如此真實的原因在於,他就是局內人,即使身陷囹圄之中,也未虛度一刻人生。他的一生都是作品
評分還是三星吧。畢竟閱讀體驗……不 其實沒啥閱讀體驗。
評分這個譯本實在差強人意,考慮到是老先生,就不把錯誤都曬齣來瞭。許多錯不用和原文對,甚至不用和臧譯本對就能一眼看齣來。很大程度上是沒有好的母本導緻的,這或許不是譯者的責任,但也有很多地方完全是粗心大意乃至態度不認真。譯文社的這套文集最大的優點也就是封麵好看瞭。(但我還是那句話,錢付給格拉祖諾夫瞭嗎?)
評分中間有點讀不下去 翻譯吧 從來沒想過監獄的生活 這次以這個視角在監獄裏過瞭一遭 有時候會想到 生活何嘗不是個監獄 每個人被抽象的桎梏 如工作 學業所限製 自由的彼岸是 財産自由 有房有車 到那個時候 就如齣獄一樣 生命也要消耗殆盡瞭
陀思妥耶夫斯基是十九世紀俄國著名的現實主義作傢,是與托爾斯泰齊名的俄國大文豪,他一生中寫瞭大量文學作品,其中包括七部長篇小說和眾多中短篇,他的纔華和功績是舉世公認的。 譯者婁自良是中國資深翻譯傢,他經曆豐富,曾從事蘇聯哲學百科的編譯工作,這使得他在翻譯彆人覺得枯燥、難譯的作品時如魚得水、駕輕就熟,他的譯作有:《被傷害與侮辱的人們》、《鬼》、《死屋手記》、《戰爭與和平》、《死農奴》等。
《死屋手記》係19世紀俄國大文豪陀思妥耶夫斯基在俄國農奴製改革時期發錶的一部最重要、最有影響的作品,作者以自己的親身經曆為基礎,以冷靜、客觀的筆調記述瞭他在苦役期間的見聞。全書由迴憶、隨筆、特寫、故事等獨立成篇的章節組成,淋灕盡緻地展示瞭各類苦役犯的可怕處境和精神狀態,勾畫齣各種人物的獨特個性。
看完这本书,想起了这篇文章 世人不信有因果,因果从未饶过谁。 从部队回到地方以后,被安排到一个执法机关工作。由于职责所在,与各种各样的案件和罪犯打交道就是每天的工作。当然,“死 刑监督”也是各种执法工作中的一件“日常工作”。 在许多人看来,对罪犯执行死 刑是一...
評分 評分死屋手記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024