王,後,傑剋 在線電子書 圖書標籤: 納博科夫 弗拉基米爾·納博科夫 小說 外國文學 文學 俄國文學 美國文學 美國
發表於2024-05-07
王,後,傑剋 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
我讀的第二本納博科夫/三個人的內心戲/開頭尤其好
評分集中讀瞭納氏前三部小說,最愛防守。這本為納氏自己最愛,但總感覺一切都設定瞭,老套的情節,納氏的嘆為觀止的描寫也無濟於事。翻譯不佳,簡單的地方加太多的描述語,難的地方直譯硬譯,丟失瞭納士的前後呼應,另有一定漏譯。如末章The key was in Martha's handbag which had gone with her to Swistok.漏譯。最末章經世傑作。
評分2016年已讀040:譯後記有些不知所謂,納博科夫又一次精彩的揶揄戲仿,將一齣常見的婚內齣軌與不倫之戀寫得如此跌宕搖曳。就像書名一樣,這本書是王、後、傑剋三個人的博弈與暗戰,那些夢囈般的獨白,宛如一次又一次的夢境與喟嘆,那是與現實平行的暗流湧動。當然不僅是對“福樓拜深思熟慮的緻敬”,納博科夫對自己筆下的人物、對“機關算盡、反誤瞭自身性命”的命運有些頑童式的戲謔與惡意。
評分4.5;整體觀感與《黑暗中的笑聲》相似,可視作本書的變奏復調,隱約福樓拜巴爾紮剋遺風絕非止於緻敬模仿,而是更高層次的重構與戲仿,高傲如納博科夫不動聲色地玩味瞭無數次文字遊戲和各種技巧,層層疊疊的精妙描寫讓人沉迷;敘事視點隨意而精心的轉換,如置暈眩迷宮,電影感十足,在層巒疊嶂的日常迷霧之下,湧動著令人恐懼的神秘未知走嚮。
評分讀書時構思的書評框架又一次和譯者後記撞車瞭,為什麼我的思路總那麼平常,為什麼譯者們的思路也總那麼平常…
VLADIMIR NABOKOV
弗拉基米爾•納博科夫(1899—1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四○年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
這部小說的情節從根本說不是不熟悉的,事實上,我懷疑那兩位值得尊重的作傢,巴爾紮剋和德萊塞,將會指責我嚴重模仿,但是,我發誓,當時我並沒有讀過他們那些荒謬的作品,甚至現在也不太知道他們在柏樹底下說瞭些什麼。畢竟,夏洛特•亨伯特的丈夫也不是那麼清白的。
書名的問題。那三張人頭牌,都是紅心牌,我留下瞭,同時捨棄一個小對子。發給我的那兩張新牌也許證明這場賭博是對的,因為在這場賭博遊戲中,我總有象牙大拇指。勢均力敵地、十分僥幸地、難分難解地穿過煙霧的刺痛,擠齣一點優勢。我隻能希望我那些齣色的打牌老搭子,全都是一手滿堂紅和一手順子牌,希望他們認為我是在用大賭注嚇退對手。
文/宋薇棠 “移动的站台上都是人、人、人,他们的脚在动,却仍在原地,大踏步地走动,但却在后退,仿佛处于一种令人痛苦的梦境之中。” “他看不清物体的外形轮廓,色彩也没有实质意义。像女人飘逸的服装从衣架上滑落一样,这个城市亮光闪闪,层层叠叠,奇异荒诞,无牵无挂。...
評分(刊于《晶报》深港书评·内地 2015年12月13日第A13版,发表时标题内容有改动) 文/俞耕耘 《洛丽塔》中的不伦之恋无疑成为纳博科夫小说创作的圆熟高峰,它甚至形成了一种典范的抒情传统:道德训诫与唯美感伤的混同。而这早在作家第二本俄语小说《王,后,杰克》中就初露端倪...
評分王,后,杰克。看到这几个名词,你想到了什么?是一手有望凑出同花顺的扑克牌?《爱丽丝梦游仙境》中的扑克人?还是等级森严的群体?身为一个顽皮的棋手,纳博科夫和读者玩起了文字游戏,《王,后,杰克》是一部从标题就开始等待解读的作品。耐人寻味的是,阅读作品就像打扑克...
評分王,後,傑剋 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024