弗吉尼亞·伍爾夫Virginia Woolf(1882-1941)1882年生於倫敦的一個書香名門之傢。 22歲時開始在《泰晤士報》等報刊上發錶文章。代錶作有小說《雅各布之屋》《達洛維夫人》《到燈塔去》《海浪》;文學評論集《普通讀者》和女權問題論著《一間自己的房間》等。1941年;伍爾夫在鄉間的住所寫完瞭她的最後一部小說《幕間》;又一次陷入瞭精神病的痛苦。於是;她將自己勤奮寫作的一生結束在一條河流之中。伍爾夫是引導現代主義潮流的先鋒。她和喬伊斯;普魯斯特等一起把意識流小說推嚮世界;極大地影響瞭世界範圍內傳統的寫作手法。她被認為是20世紀最偉大的小說傢之一。 王傢湘:北京外國語大學英語係教授。曾被中國翻譯協會授予“資深翻譯傢”稱號。主要譯著有《小世界》《雅各布之屋》《達洛維夫人》《到燈塔去》《沙堡》《我的人生故事》《青春》《他們眼望上蒼》《湯姆叔叔的小屋》《瓦爾登湖》等。2014年獲第六屆魯迅文學奬文學翻譯奬。
《達洛維夫人》的結構框架是女主人公剋拉麗莎生活中的一天,這一天的主要活動是達洛維夫人在傢中舉行的晚會。但是讀者麵前展現的遠不止她一天的所作所為,而是她的一生、她的性格和她和傢人、朋友的關係。三十多年前的舊情人彼德的齣現勾起瞭她對自己少女時代的迴憶,眼前的事物使她思索自己目前的處境、老年的來臨帶來的對死亡的恐懼、客人的到來引起的對人際恩怨的迴顧。除瞭剋拉麗莎外,作者對彼德和在戰爭刺激下精神失常而自殺的塞普蒂默斯的內心世界也作瞭深層次的探索。通過每個人物的迴憶、聯想、希望、幻滅,作者超越瞭時空的限製,進齣於人物的內心世界。伍爾夫時而停留在某個人物身上,隨著人物的意識活動在時間上任意前後跳躍;時而停留在時間的一點上,從一個人物跳躍到另一個人物身上,展示齣在同一時間不同空間人物的不同活動和思想。當作者探索一個人物的內心活動時,往往不時用各種方式暗示是誰的內心活動,以免讀者在人物自由聯想的過程中失去瞭綫索;而當她的筆要從一個人物轉到另一個人物身上時,她往往用倫敦大本鍾報時的鍾聲先把讀者帶迴現實之中,然後再轉到另一個人的意識中去。在對人物紛繁的意識的錶現中,讀者能夠感覺到一條貫穿其中的主綫,那就是作者對當時英國統治階級的審視。她活靈活現地寫齣瞭統治階級的愚昧,充滿瞭粗暴的男性至上觀念和對王室及帝國的盲目崇拜和效忠。這樣的一種社會氛圍使一些受害者絕望自殺,另一些尋求安逸,放棄瞭追求。
“居家天使”克拉丽莎·达洛维,一朵力求尽善尽美的“英伦玫瑰”。当玫瑰决定亲自去买花,思想的幻影与生活的真实之间就被模糊了界限。当芦苇都会因为思考而保有了折断前的全部尊严,被当做点缀的女人一路暗中披荆斩棘,才能不动声色的让一场宴会妆点了枯萎中的自己。 而这不...
評分意识流小说真是让人又爱又恨。 爱的是,它对内心世界的探索与刻画如此深入细腻,透过这面镜子,我们可以看到故事背后更为广阔的现实世界;恨的是,它的叙事如此天马行空羚羊挂角,稍不留神就让你目眩神迷莫名其妙。 我曾四次尝试阅读《达洛维夫人》,都以失败告终,且每次都没...
評分关于意识流 这是《达维洛夫人》,才几页伍尔夫就已经交代了这个故事的主要人物:达维洛夫人和在她情感和记忆中烙下深深印痕的彼得。像是在说一个我的故事,或是像一个同类在分享相近的生命经验。快感是来源于共鸣吧。 “她记得他的眼睛、他的折叠小刀、他的微笑、他的坏脾气、...
評分还是说译本。 我是把这本上海译文版的和文化艺术出版社出的名为《时时刻刻》的那本对照阅读30多页后才确定下来读这本的。先不说文化艺术出版社版的那书借着电影的人气取了个似是而非的名字,从文字表面比较,它的个别用词是比上译版的更美、更恰当,但多读几段会发现语句的表...
評分还是说译本。 我是把这本上海译文版的和文化艺术出版社出的名为《时时刻刻》的那本对照阅读30多页后才确定下来读这本的。先不说文化艺术出版社版的那书借着电影的人气取了个似是而非的名字,从文字表面比较,它的个别用词是比上译版的更美、更恰当,但多读几段会发现语句的表...
小說瑣碎地就像生活
评分每一次意識的遊走都是一個人靈魂的展開,達洛維夫人短短的12個小時,卻像宇宙一樣廣袤。
评分開頭:達洛維夫人說她自己去買花。 結尾:因為她就在眼前。
评分我會變成意識流一生黑吧...
评分開頭:達洛維夫人說她自己去買花。 結尾:因為她就在眼前。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有