時間的玫瑰 在線電子書 圖書標籤: 北島 詩歌 文學評論 文學 詩評 中國 翻譯 中國文學
發表於2024-05-20
時間的玫瑰 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
詩歌讀的少,無法判斷北島的解讀和他的譯作是否更精確。這是一本很好的現代詩入門書,可以在北島對比翻譯版本的過程中學習瞭解詩歌用詞微妙。但對初學者來說,在閱讀中必須小心提醒自己保持一定距離,不要讓北島左右瞭自己的主觀感受。
評分施特勞斯的書是《迫害與寫作藝術》,北島筆誤,編輯也不用心……
評分北島喜歡一些抒情有韻律的詩歌,不怎麼談智性的詩歌,當然詩歌大多都是談論探索人生和生命的。對九位詩人寫作和人生的勾勒也嚮不熟悉的人作瞭通俗的普及。
評分譯詩>散文>詩歌(但諷刺的是,譯詩也是在前人的基礎上“攢成”的)
評分一個不地道的建議,可以先看北島的瞭解詩人及簡單背景,瞭解之後,就可以讀希尼和布羅茨基瞭。
北島,原名趙振開,1949年生於北京。做過建築工人、編輯、自由撰稿人。1978年在北京創辦文學雜誌《今天》,擔任主編至今。自1987年起在歐洲和北美居住並任教。獲得多種國際文學奬項及榮譽。作品被譯成三十多種文字。現與傢人定居香港。
北島的詩歌評論集。
北島以自己的標準揀選瞭20世紀最偉大的九位詩人:洛爾迦、特拉剋爾、裏爾剋、策蘭、特朗斯特羅默、曼德爾施塔姆、帕斯捷爾納剋、艾基,和狄蘭·托馬斯,這些詩人經曆懸殊,詩風各異;北島逐一梳理他們的詩歌人生,細讀他們的經典名篇,並對其中文翻譯進行多版本比較,呈現齣詩歌翻譯中的諸多問題,目的是“弄清詩歌與翻譯的界限”:“一個好的譯本就像牧羊人,帶領我們進入牧場;而一個壞的譯本就像狼,在背後驅趕我們迷失方嚮。”
《時間的玫瑰》全麵呈現瞭北島對詩人、詩歌及其翻譯的理解;他以詩人的敏感,並有限度地藉鑒新批評的細讀方法,引領讀者進入現代詩歌的高地、獲取理解的密匙。
这本书是我让同学在很远的地方掏来的,顺便邮来的还有一本当月的《时尚》,收到书的时候我很高兴,看完了书的时候我更高兴,这是一本难得的好书。 首先我很喜欢这种亦文亦评的文体,书中列出了九个他认为很好的可以称的上大师的诗人,加上他的朋友一凡,就是十个。 ...
評分我是极小极小的人物,身轻言微。听不听由你,信不信也由你。 别的我都不管,只说一件事情:北岛不懂俄语,却以英译本为准,对俄译汉诗歌大加挑剔,这种做法极不专业。不专业的滥情文章谁都可以写,但导读,则需要专业修养(当然包括懂原文)。这是为文之道的严肃的态度问题。 ...
評分很久没有读到过这么有趣的人物小传了 每一个诗人的生平都用不雷同的手法介绍 北岛身为诗人 语言功底和结构能力 果然不负我望 虽说把这本诗评(or rather 诗歌翻译评论)读成小说太不厚道 但我还是要力荐其中的叙述部分 至于评论 初初读的时候还细细的看 但是 愈来愈发现一个...
評分感悟一个时代 读北岛《时间的玫瑰》 这是一本漂泊之书,当拿到这本书的时候,第一印象就是这样的。北岛曾住过七个国家,搬了十五次家。书中的篇章忠实地记录了北岛的萍踪侠影、雪泥鸿爪。透过他的脚印,我们可以看到诗人北岛的精神状态和生活状况。漂泊是穿越虚无的没有终点的...
評分“谁此时没有房子,就不必建造, 谁此时孤独,就永远孤独, 就醒来,读书,写长长的信, 在林荫路上不停地 徘徊,落叶纷飞。” 如果你没读过诗,最好读一读。 ——阿布
時間的玫瑰 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024