時情化憶 在線電子書 圖書標籤: 小說 米歇爾·布托 法國文學 法國 米歇爾·布托爾 外國文學 新小說 文學
發表於2024-12-22
時情化憶 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
序裏說作者用的是長句,通常一個段落就是一個句子。。很難翻譯吧,也不知道是因為句子太長還是難翻的原因,感覺文字冗長又囉嗦(明明這本小說不算很長)。一開始讀,覺得作者把孤身漂流異鄉的感覺刻畫得真好,讀下去就感覺無病呻吟= =
評分一部說不齣哪裏寫得不好但看到一半就失去耐心的小說。
評分可以。
評分四月看的。法國新小說。如絞索的長句子(Rope-長鏡 棺材、蛇-寬銀幕)。地誌學(不知道用得對不對)。日記體。忒修斯與亞伯該隱梗(西方人有多愛)。偵探小說本體論(什麼?)。貪食蛇。時間的謎語。霧氣與媒屑(來津京地區大霧霾天兒保證一樣崩潰)。遊藝園。謀殺、槍、火災、車禍。中國餐館、博物館、新聞影院。新舊教堂孽扣雙生。很喜歡那個黑人的角色,他的女朋友有白蠟樹皮一樣的頭發。畫麵感超級強,好像尼古拉斯·羅伊格(我也不知道為什麼。。)滿心歡喜以為會是一個充滿玄機的故事,結果什麼都沒發生但是仍然喜歡!看到前麵的地圖就開心!想學法語,撓牆!
評分除瞭結構齣彩,故事真的很無趣。。若不是有那【車禍】的懸疑,這書根本讀不下去嘛。
米歇爾•布托(1926—)是法國“新小說”派代錶人物,以具有“百科全書式的新小說技巧”而聞名。
本書巧妙利用時間的分解與組閤,以日記體形式,通過對一樁疑案的追蹤、一段愛情的迴顧,記錄瞭主人公——法國青年雅剋對英國一座迷宮般城市的探索、反抗與追憶。作品段落布局匠心獨運,極富形式感與象徵性;作品呈現的跌宕懸念、異國情調、宗教隱喻等,又使其不同於人們普遍認為的那種“無情節、無主要人物”的新小說派小說。該作曾獲得法國費內翁文學奬(1957)。
读《时情化忆》有种很奇特的阅读体验,首先,可以说,这是本爱情小说。爱情故事跌宕起伏,百转千回,主人公雅克邂逅阿妮,彼此心怡。在雅克最孤单无聊的日子里,因为有了阿妮的陪伴,日子不再难过。但他生性胆怯,不敢向她表白。 后来,阿妮的妹妹罗丝来度假。雅克疏远了阿妮,...
評分《时情化忆》这个译名,乍一看像是一本回忆录。其实如果按照这部作品的法文名直译过来,这部作品应当叫是“时间的使用”。而在90年代这本书就曾被译介,当时用的中译名是“曾几何时”。总之,一切的玄妙,都藏在时间里。 本书的作者米歇尔•布托是法国“新小说派”的代表...
評分 評分说的是一个男人,在赌马场遇见一个女人,于是吃茶、散步,并且跳舞,用了许多的时间,末了女的却说“谁叫你这样手足鲁钝。什么吃冰淇淋啦散步啦,一大堆罗嗦。——我还未曾跟一个gentleman一块儿过过三个钟头以上呢”,“你的时候,你不自己享用,还要跳什么舞”,于是丢下人在...
評分《时情化忆》这个译名,乍一看像是一本回忆录。其实如果按照这部作品的法文名直译过来,这部作品应当叫是“时间的使用”。而在90年代这本书就曾被译介,当时用的中译名是“曾几何时”。总之,一切的玄妙,都藏在时间里。 本书的作者米歇尔•布托是法国“新小说派”的代表...
時情化憶 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024