《甘特的冬天》,巴拉圭著名小说家、诗人、学者胡安.曼努埃尔.马科斯的长篇小说代表作,是当今风靡世界文坛的又一文学经典,目前已被翻译为二十余种语言。该书的汉译文本由中央编译局资深翻译家、拉美文学研究会会长尹承东先生亲自操刀,翻译二、三两卷,第一卷由其门下高足王小翠译出。马科斯为拉美文学"爆炸后"的代表人物,是继加西亚.马尔克斯之后的又一世界级文学大师,其小说创作秉承魔幻现实主义的优良传统,手法多样,尤其注重借鉴意识流手法和巴赫金的多声部对话理论,从而吸引了当代世界众多先锋作家的目光。
本书以上世纪70年代巴拉圭斯特罗斯纳军政府的独裁统治为背景,讲述了两个截然不同的家庭之间的悲欢离合。身为律师的投机分子巴里斯托.基罗加通过非法手段牟取暴利,奈何其妻却身患怪病,时常疯癫;
父亲的专断助长了女儿贝罗尼卡的叛逆性格,勇于追求自由恋爱的她甚至与生性腼腆的弟弟阿尔贝托坠入爱河;年少的阿尔贝托在姐姐的鼓动下最终加入了反叛的行列。军中按摩师索莱达是贝罗尼卡的好友,在与姐弟俩的相处中对阿尔贝托暗生情素,后疯狂相恋。世行总裁胡安.甘特在政治上为极端保守分子,他与具有进步思想的拉丁语教师艾莉莎婚后定居于美国华盛顿,其平静的生活因来自大陆南端的噩耗所打破一一侄女索莱达正面临谋杀指控,被害者竟是阿尔贝托的双亲和教父,三人离奇死亡的背后有着怎样不为人知的秘密? 三个年轻人之间有着怎样迷乱复杂的感情纠葛?最终索莱达在狱中受尽酷刑而死和甘特自愿放弃职务抑郁终老是否能给读者带来满意的答案?
《甘特的冬天》是悬疑,是爱情,是政治,是作者为反抗巴拉圭独裁统治而被迫流亡国外的生动再现,是那个时代的零散碎片带给我们的震撼、反思和文学盛宴。
胡安·曼努埃尔·马科斯(Juan Manuel Marcos, 1950—),巴拉圭当代重要诗人、小说家、散文家、戏剧家。生于亚松森,马德里康普顿斯大学哲学博士、宾夕法尼亚匹兹堡大学文学博士、耶鲁大学和哈佛大学博士后。曾任教于加利福尼亚大学洛杉矶分校,现为巴拉圭北方大学校长、国家教育部顾问。
马科斯青年时期致力于民主斗争,饱受监禁、刑罚及流放之苦。恢复民主制度后,当选为国家众议员和参议员。《甘特的冬天》为其代表作,被翻译成英文、法文、印地文、葡萄牙文、俄文、日文、塞尔维亚文、阿拉伯文、朝鲜文、希伯来文、土耳其文、意大利文及其他多种文字。其重要作品还有:《从加西亚·马尔克斯到爆炸后》(马德里,1986)、《罗亚·巴斯托斯:爆炸后的先行者》(墨西哥,1983,多元国际随笔奖)、《诗与歌》(亚松森,1987)、戏剧《涅德哈拉·莱克维》(1972)和《洛佩斯》(1974)等。
马科斯除获得多项文学奖外,还被巴拉圭国防部、文化部和众议院授予勋章。
尹承东(1939—),山东茌平人,资深翻译家,终生在中央编译局从事国家领导人著作和中央文献翻译工作。历任中央编译局副局长,中国翻译协会副会长,中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会副会长,现为大连外国语大学教授。
业余从事西班牙语言文学研究和翻译工作,译著颇丰,代表译著有小说《三角帽》、《特里斯塔娜》、《看不见的城市》、《霍乱时期的爱情》(合译)、《坏女孩的恶作剧》(合译)、《曾是天堂的地方》;诗歌《贝克尔抒情诗选》、《熙德之歌》、《太阳石》;戏剧《羊泉村》等,并发表外国文学评论多篇,获中国翻译协会“翻译事业特殊贡献奖”,是一位很有影响的西班牙语文学传播者。
王小翠(1991年—),2013年毕业于大连外国语大学西班牙语语言文化专业。现就职于中共中央对外联络部,西班牙语翻译。
《甘特的冬天》通过女教师埃丽萨、世界银行总裁甘特、女大学生索莱达以及神父、妓女、吸毒者各阶层人物的情感纠葛和反抗暴政的故事,将巴拉圭这片陌生的土地与纽约、亚特兰大、巴黎等现代大都会联系起来,而作品在故事的主体框架之外又加入原始部落卡拉伊人对当今世界的预言,...
评分《甘特的冬天》通过女教师埃丽萨、世界银行总裁甘特、女大学生索莱达以及神父、妓女、吸毒者各阶层人物的情感纠葛和反抗暴政的故事,将巴拉圭这片陌生的土地与纽约、亚特兰大、巴黎等现代大都会联系起来,而作品在故事的主体框架之外又加入原始部落卡拉伊人对当今世界的预言,...
评分《甘特的冬天》通过女教师埃丽萨、世界银行总裁甘特、女大学生索莱达以及神父、妓女、吸毒者各阶层人物的情感纠葛和反抗暴政的故事,将巴拉圭这片陌生的土地与纽约、亚特兰大、巴黎等现代大都会联系起来,而作品在故事的主体框架之外又加入原始部落卡拉伊人对当今世界的预言,...
评分《甘特的冬天》通过女教师埃丽萨、世界银行总裁甘特、女大学生索莱达以及神父、妓女、吸毒者各阶层人物的情感纠葛和反抗暴政的故事,将巴拉圭这片陌生的土地与纽约、亚特兰大、巴黎等现代大都会联系起来,而作品在故事的主体框架之外又加入原始部落卡拉伊人对当今世界的预言,...
评分《甘特的冬天》通过女教师埃丽萨、世界银行总裁甘特、女大学生索莱达以及神父、妓女、吸毒者各阶层人物的情感纠葛和反抗暴政的故事,将巴拉圭这片陌生的土地与纽约、亚特兰大、巴黎等现代大都会联系起来,而作品在故事的主体框架之外又加入原始部落卡拉伊人对当今世界的预言,...
读完这本小说,我内心久久不能平静,它在我脑海中留下的印记,比我近期读过的任何作品都要深刻和复杂。这本书的结构堪称精妙,它采用了非线性的叙事方式,时间仿佛在不同的维度间跳跃、重叠,使得读者需要不断地在过去与现在之间穿梭,才能拼凑出事件的全貌。叙事者拥有一种近乎冷酷的客观性,即便面对最残酷的场景,也只是冷静地陈述,这种克制反而激化了文字背后的情感张力,让人不寒而栗。我特别喜欢作者对环境的描写,那些特定的地理环境不仅仅是故事发生的背景,它们本身就成为了具有生命力的角色,承载着历史的重量和人物的命运。说实话,有些段落的晦涩感很强,需要反复阅读才能领会其精髓,但一旦理解了,那种豁然开朗的震撼感是无与伦比的。这本书更像是一件精雕细琢的艺术品,需要细细品味,而不是匆匆翻阅。
评分这本书最吸引我的地方,在于它对人性复杂性的深刻剖析。它没有塑造任何绝对的善人或恶人,每个人物都游走在灰色地带,他们的动机错综复杂,行为难以简单地用对错来评判。作者似乎对人类灵魂深处的幽暗角落充满了兴趣,并毫不留情地将其暴露在光线下,让读者直面那些我们通常试图逃避的恐惧和欲望。对话是这本书的另一大亮点,那些看似寻常的交谈中,往往暗藏着刀光剑影和未说出口的秘密,读起来需要高度的警觉性。我个人感觉,这本书更适合那些对心理学和哲学议题有一定兴趣的读者。它提出的许多问题是开放式的,没有给出明确的结论,这反而激发了我大量的思考,我甚至会忍不住在阅读结束后,将书中的某些场景与现实生活进行对照和反思。
评分这是一部需要“沉浸式”阅读体验的作品。当我拿起这本书时,我感觉自己仿佛被一股强大的气场所包裹,外界的一切都变得模糊不清。作者构建的世界观是如此的完整且自洽,每一个设定的背后都有其逻辑支撑,即便是最离奇的情节,也能在故事的内在体系中找到合理的解释。它的节奏感把握得极好,高潮迭起,张弛有度,让人肾上腺素飙升的同时,又能在适当的时候给予喘息的空间,这种节奏的控制力,显示了作者炉火纯青的技艺。我尤其欣赏作者如何将历史的宏大叙事与个体的微小悲欢巧妙地融合在一起,使得人物的命运不再是孤立的,而是被时代的洪流所裹挟和塑造。阅读此书,如同观看一场精心编排的、关于生存与抗争的史诗。
评分这本书给我的感觉就像是走进了一座被时间遗忘的巨大迷宫,每一页都充满了令人窒息的细节和难以言说的氛围。作者的笔触极其细腻,仿佛能让人触摸到那些旧日时光的纹理,空气中弥漫着陈旧纸张和尘土的气味。故事情节的推进如同缓慢而坚定的潮汐,起初只是一些不起眼的碎片,但随着深入,这些碎片被巧妙地串联起来,构成了一幅宏大而又令人心悸的图景。我特别欣赏作者对于人物内心世界的刻画,那种挣扎、那种不甘、那种对真相的执着追寻,都写得入木三分,让人仿佛能与角色一同呼吸、一同感受命运的重量。整个阅读过程需要极大的耐心和专注力,因为它拒绝提供廉价的答案,而是将所有的谜团层层包裹,逼迫读者主动去挖掘,去思考隐藏在字里行间的深意。这种阅读体验是极具挑战性但也收获颇丰的,它不仅是一个故事,更像是一场智力与情感的双重考验。
评分我必须承认,这本书的阅读门槛不低,初读时可能会感到有些不知所措,各种线索交织,人物众多,关系复杂。但如果能坚持下去,一旦跨过最初的迷雾期,便会发现其下隐藏着令人惊叹的智慧和美感。这本书的语言风格是多变的,时而如诗歌般优美流畅,充满了古典的韵味;时而又变得如同法庭上的辩词,精准、犀利、不留情面。作者善于利用意象和象征手法,每一个出现的物件,每一处场景,似乎都在传达着某种超越字面意义的信息。它不是一本提供娱乐或轻松消遣的读物,它更像是一面镜子,映照出我们自身认知和理解的局限。最终读完,我感到一种被洗礼后的疲惫,但更多的是对作者创作出如此复杂而又引人入胜作品的深深敬意。
评分作者文学功底深厚,写出这么一本历史感厚重的小说。主要线索是甘特夫妇救陷入政治难题的侄女,从而结合巴拉圭的政治历史。但是真的很难读懂啊,又有很多意识流东西,写作很跳跃,艰深晦涩……
评分作者文学功底深厚,写出这么一本历史感厚重的小说。主要线索是甘特夫妇救陷入政治难题的侄女,从而结合巴拉圭的政治历史。但是真的很难读懂啊,又有很多意识流东西,写作很跳跃,艰深晦涩……
评分这是一本注定会在豆瓣得高分的作品,之所以打四星而非五星,那缺的一星是打给自己而非打给作品的——凭我浅薄的文学(无)底(无)蕴,是很难读懂的。需要补的课很多:对巴拉圭的背景知识的理解,懂得欣赏人称跳转、情节往复、语义交织等写作技巧……可是,我都不具备,因此读起来很吃力,直到参加了《甘特的冬天》的读书会、直到书的最后一章,才觉得,嗯,韵味深长,这种感觉是其他小说不具有的。
评分我像一个没有目的地的行者,眼泪一直流到嘴巴上。
评分英译者用巴赫金理论阐释文本(前言部分)有助于欣赏小说,但正文许多解读过于迎合。叙事结构和叙述技巧比较独特,在历史、回忆、幻觉、当下等不同时空自由穿梭,大量互文以及对叙事主体的匿名性处理,追求一种去文学化的“理论小说”功能,有着强烈的历史和政治诉求。叙事关键词:民族史诗-历史指涉-百年来巴拉圭的两场战争-审视三国同盟战争(为洛佩斯和林奇夫人正名)和查科战争-民族英雄被逼死→控诉独裁军政-政治指涉(阿根廷科连特斯-巴拉圭亚森松互为镜像)-6月学生暴动(背景事件)和系列谋杀残害(中心事件)→瓜拉尼人和信仰-无恶之境(美洲虎与蜂鸟)→民族史诗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有