《克里斯蒂娃自选集》收录了法国当代著名语言学家、哲学家、思想家、精神分析学家、文学批评家朱莉娅·克里斯蒂娃女士从《恨与谅》(La Haine et le Pardon,2005)和《时间的冲动》(Pulsions du temps,2013)两部文集中挑选出的九篇文章,文章问世于在1999年至2012年间,且大部分集中在2005年以后。所选文章内容涉及精神分析、心理学、美学、符号学、宗教、艺术史等诸多方面,对于我们了解克里斯蒂娃女士近年来主要关注的问题、研究她近年来的学术思想具有重要的参考价值。
评分
评分
评分
评分
我在这本克里斯蒂娃的选集中,找到了一种前所未有的智性共鸣。她对“语言”和“意义”的探索,将我带入了一个全新的思考维度。她认为,意义并非是语言的固有属性,而是通过我们与语言的互动,以及语言与世界之间的复杂关系而产生的。她对“符号”的分析,也让我意识到,我们每天所接触到的信息,无论是文字、图像还是声音,都在以各种方式塑造着我们的认知和情感。她对“女性主义”的贡献,在于她不仅仅关注性别平等,更深入到性别身份的建构过程,以及文化和社会规范如何塑造我们对“男性”和“女性”的理解。她提出的“裂痕”(abjection)概念,对我来说尤其具有启发性,它揭示了我们为了确立自身的完整性,而不得不将某些事物排斥到自身之外,但这些被排斥的事物,又以某种方式纠缠着我们,构成了我们身份的阴影部分。她对“文学”和“艺术”的分析,也展现了理论的生命力,她能够从作品中挖掘出深层的心理和文化意涵,展现了理论的穿透力。这本书,让我开始重新审视自己与世界的关系,以及我们是如何在语言、文化和情感的交织中,不断建构和重塑自我的。
评分克里斯蒂娃的这部选集,让我深刻体会到理论的魅力与挑战并存。她对于“身份”的探讨,绝非平面化的定义,而是将其置于一个动态的、充满张力的过程中来理解。她认为,我们的身份并非一成不变,而是在与外部世界的互动,尤其是在与“他者”的互动中不断建构和解构的。她提出的“裂痕”(abjection)概念,对我来说尤其具有启发性。这个概念描述的是我们为了确立自身的边界,而不得不将某些事物(比如排泄物、死亡、甚至某些情感)排斥到自身之外,但正是这些被排斥的事物,又以某种方式纠缠着我们,构成了我们身份的阴影部分。这种对“污秽”与“清洁”之间模糊地带的关注,让我对“自我”的认知有了更深刻的理解,意识到我们并非一个纯粹、完整的存在,而是充满了被压抑和被否定的部分。她将精神分析的洞见与文化批评相结合,展现了一种跨学科的强大力量。例如,她对文学作品中人物心理的分析,常常能够触及到我们日常生活中那些难以名状的情感和动机。阅读她的文字,需要一种“接受不确定性”的开放态度,因为她总是在挑战我们对于“确定性”的追求。这本书,就像一面镜子,映照出我们内在的复杂性,也映照出社会文化中那些隐藏的权力结构和价值判断。
评分每次翻开克里斯蒂娃的这本精选集,都像是进入了一个充满未知的智性探险。她的理论,常常有一种“非我”的质感,迫使你去面对那些你不愿承认、甚至不曾意识到的内在的“他者”。我尤其被她对“文本”的理解所吸引,她认为文本不仅仅是文字的集合,而是一个充满张力、矛盾与潜在意义的场域。她对“符号”的分析,不仅仅局限于语言,而是将视觉艺术、身体行为、乃至社会现象都纳入了符号学的视野。在她看来,我们无时无刻不在与符号互动,而这些互动,也在塑造着我们的身份和认知。我对她关于“性”的探讨也颇有感触。她并非简单地将性视为生理需求,而是将其与权力、欲望、以及社会规范紧密地联系在一起,展现了性在构建个体身份和社会关系中的核心作用。她的分析,常常带着一种“分解”的倾向,将我们习以为常的观念一一剖析,露出其内在的复杂性和偶然性。我最欣赏她的地方在于,她从不提供简单的答案,而是提出更多的问题,引导读者去进行自己的思考。这本书,与其说是一本读物,不如说是一次与思想的对话,一次对自身认知边界的挑战。她对“失语症”的讨论,也让我深思,语言的局限性,以及我们如何在失语的边缘寻找新的表达方式。
评分克里斯蒂娃在这本自选集里,展现了她作为一位极具原创性的思想家的广度和深度。她对“女性主义”的探讨,并非仅仅停留在性别权利的争取,而是深入到性别身份的建构,以及语言、文化和社会规范如何塑造了我们对“男性”和“女性”的理解。她对“身体”的关注,也让我耳目一新。她认为身体不仅仅是承载意识的容器,更是我们感知世界、表达情感、以及与他人建立联系的直接媒介。她将精神分析的洞见与对身体的关注相结合,揭示了身体如何成为我们理解自我、理解社会的关键。我特别欣赏她对“文学”和“艺术”的分析,她能够从作品中挖掘出深层的心理和文化意涵,展现了理论的生命力。她对某些作家的解读,比如对安提戈涅的分析,让我对古老的神话和戏剧有了全新的认识,看到了其中蕴含的关于权力、道德和个人命运的永恒主题。她提出的“符号暴力”的概念,也让我开始警惕那些隐藏在语言和文化中的压迫性力量,以及我们如何在无意识中成为其一部分。读她的书,需要一种“反思的勇气”,因为她总是引导你去审视那些你以为理所当然的信念和价值观。
评分克里斯蒂娃的选集,简直是一次智识上的马拉松,但每一步都充满了惊喜与发现。我一开始是被她关于“母语”(mother-tongue)的论述所吸引,那不仅仅是对语言习得的讨论,更是对身份、情感根源以及我们如何在语言中寻找归属感的深刻反思。她将语言与身体、与早期母婴关系联系起来,展现了语言背后那种既亲密又疏离的复杂张力。在我看来,这是一种对“母性”概念的颠覆性解读,它不再仅仅是生物学上的哺育,更是一种文化、一种情感、一种我们最初感知世界的方式。她笔下的“符号秩序”,并非冷冰冰的规则,而是充满了生命力和情感的流动。她对“精神分裂”的分析,也并非仅仅停留在临床层面,而是将其视为一种可能性的边缘状态,一种对固定身份和规范的挑战。这种解读,让我开始重新审视那些被我们视为“正常”或“异常”的界限,意识到它们可能比我们想象的更加脆弱和流动。书中的某些篇章,尤其是她对文学作品的分析,更是让我赞叹不已。她能够从细微的词语选择、句式结构中,挖掘出作者潜藏的深层意图和文化语境,这种解读的精细度和穿透力,着实令人印象深刻。我常常会因为她对某一作品的解读,而去重新翻阅原著,发现自己之前错过的无数细节。这本选集,就像一位博学而又富有启发性的导师,引导我不断地思考、质疑,并最终拓展我理解艺术、文学以及人类情感的边界。
评分克里斯蒂娃的这部精选集,是一次充满挑战但也收获颇丰的智性旅程。她对“自我”的理解,并非是静态的、封闭的,而是动态的、流动的,并且与“他者”的存在密不可分。她认为,我们是通过与“他者”的互动,以及在语言和文化符号体系中的定位,来建构自身的身份。我特别被她对“语言”的深刻洞察所吸引,她认为语言不仅仅是交流的工具,更是我们感知世界、表达情感、以及与他人建立联系的关键。她对“母语”的论述,让我意识到语言背后那种既亲密又疏离的复杂张力,以及我们在语言中寻找归属感的深层心理需求。她对“精神分析”的运用,也为她对文化现象的分析提供了独特的视角,让她能够深入到潜意识的层面,揭示那些隐藏在表象之下的驱动力。她对“边界”的探讨,也让我深刻理解到,我们所谓的“自我”,并非一个封闭的实体,而是一个不断与外部世界进行物质、情感和符号交换的开放系统。这本书,让我开始重新审视自己与世界的关系,以及我们是如何在语言、文化和情感的交织中,不断建构和重塑自我的。
评分读完克里斯蒂娃的自选集,我感觉自己仿佛走进了一个宏大而又错综复杂的思想迷宫。这位法国理论家和文化批评家,以其对精神分析、符号学、女性主义以及后结构主义的深刻洞察,构建了一个极具挑战性但也异常迷人的思想世界。这本书并非简单的理论堆砌,而是她多年来思想探索的精华,每一篇都像是一扇通往新视角的门。我尤其被她对“他者”的探讨所吸引,这种对边界、身份、以及我们如何在与他人(无论是文化上的、性别上的,还是精神上的)的互动中定义自身的反思,让我对“我”与“我们”的关系有了全新的认识。她并不回避那些难以言说的、模糊地带的议题,反而在这些地方挖掘出最本质的洞见。例如,在其中一篇关于“符号秩序”的文章中,她对语言的分析,不仅仅是停留在词语的表面,而是深入到语言如何塑造我们的认知、情感,乃至我们存在的根本。她引用了拉康的理论,但又将其与自身的女性主义视角相结合,展现出一种独特而富有力量的分析框架。读她的文字,需要极大的耐心和专注,因为她使用的语言本身就带有某种“异质性”,如同她所探讨的主题一样,常常处于边缘,挑战着我们习以为常的思维模式。然而,正是这种挑战,带来了深刻的启迪。她提出的“非意义”(non-sense)的概念,以及对身体、欲望、母性等议题的分析,都极大地拓宽了我理解世界和自身的维度。这本书就像一部思想的交响曲,有时激昂澎湃,有时低沉婉转,但始终充满着智慧的光芒。
评分我在这本克里斯蒂娃的选集中,体验到了一种思想的“爆炸”。她对“符号”和“意义”的探索,将我带入了一个全新的思考维度。她认为,意义并非是语言的固有属性,而是通过我们与语言的互动,以及语言与世界之间的复杂关系而产生的。她对“女性主义”的贡献,在于她不仅仅关注性别平等,更深入到性别身份的建构过程,以及文化和社会规范如何塑造我们对“男性”和“女性”的理解。她提出的“裂痕”(abjection)概念,对我来说尤其具有启发性,它揭示了我们为了确立自身的完整性,而不得不将某些事物排斥到自身之外,但这些被排斥的事物,又以某种方式纠缠着我们,构成了我们身份的阴影部分。她对“文学”和“艺术”的分析,也展现了理论的生命力,她能够从作品中挖掘出深层的心理和文化意涵,展现了理论的穿透力。她对“语言”的分析,尤其让我着迷。她认为语言不仅仅是传递信息的工具,更是一种塑造我们意识、情感和行为的力量。她对“母语”的论述,让我意识到语言背后那种既亲密又疏离的复杂张力,以及我们在语言中寻找归属感的深层心理需求。这本书,让我开始重新审视自己与世界的关系,以及我们是如何在语言、文化和情感的交织中,不断建构和重塑自我的。
评分我被克里斯蒂娃在这本选集里展现出的对“母性”的深刻反思所深深吸引。她没有将母性简单化或理想化,而是将其置于一种充满文化、社会和心理复杂性的语境中进行探讨。她对“母语”的论述,让我意识到语言不仅仅是交流的工具,更是我们与世界建立最初连接,形成自我认同的关键。她将语言的习得过程与婴儿早期与母亲的互动联系起来,揭示了语言背后那种既充满爱意又带有排斥性的张力。这种分析,让我重新思考了母子关系,以及它如何影响我们一生对语言、对世界、对自身的情感模式。我尤其对她提出的“符号秩序”与“前符号”之间的辩证关系感到着迷。她认为,我们在进入语言和文化符号体系之前,经历了一个充满身体感知和情感体验的“前符号”阶段,而这个阶段的经验,始终以某种方式潜藏在我们的语言和思想深处,影响着我们的表达和认知。她对“异化”的探讨,也让我开始反思,在高度符号化和结构化的现代社会中,我们个体是如何可能失去与自身真实情感的连接,又如何在这种异化中挣扎。这本书,就像一次心灵的洗礼,让我对“生”与“死”、“爱”与“恨”、“存在”与“虚无”这些宏大命题有了更加 nuanced(细致入微)的理解。
评分每次翻阅克里斯蒂娃的这本选集,都会有一种被智力“震撼”的感觉。她对“他者”的分析,并非简单地将“他者”视为一个固定的概念,而是将其视为一种动态的、在我们自身内部和外部同时存在的张力。她认为,正是通过与“他者”的互动,我们才能确立自己的身份,但同时,这种互动也可能带来不确定性和焦虑。她对“边界”的探讨,也让我深刻理解到,我们所谓的“自我”,并非一个封闭的实体,而是一个不断与外部世界进行物质、情感和符号交换的开放系统。她对“语言”的分析,尤其让我着迷。她认为语言并非仅仅是传递信息的工具,更是一种塑造我们意识、情感和行为的力量。她对“母语”的论述,不仅仅是关于语言的习得,更是关于情感的根源,以及我们在语言中寻找归属感的复杂过程。她对“精神分析”的运用,也为她对文化现象的分析提供了独特的视角,让她能够深入到潜意识的层面,揭示那些隐藏在表象之下的驱动力。这本书,让我开始重新审视自己与世界的关系,以及我们是如何在语言、文化和情感的交织中,不断建构和重塑自我的。
评分大学时看得一知半解,中译本翻得很平易近人。
评分为了母性而翻。感觉到翻译的很好,和我想象的克里斯蒂娃不一样。宗教,神秘主义,女性。“需要一种比父亲所给予的照顾更根本性的照顾,这不是别的,正是天主教通过玛利亚的形象赠予其信徒的东西【……】东正教宣扬的、天主教围绕童贞女玛利亚制定出的这种母性,以及它所有可能的模糊性,使得天主教像拉康所说的那样很难分析”P46“母与子(孩子是第一个他者)之间充满激情的联系,是爱的曙光,也是灵长类人化过程的曙光,母子联系是一种连接过程,在这个联系中生物延续变为意义、相异性和话语。”P166 《青春,一种理想性综合症》
评分不喜欢这些精神分析者,为了效果,永远只说出部分事实,即使有深度。
评分对青春期的解读很颠覆,中间没有看完。
评分我的女神
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有