雙城記 在線電子書 圖書標籤: 狄更斯 英國 小說 法國大革命 文學/小說 外國文學 翻譯糟糕 外國文學(英)
發表於2024-11-25
雙城記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
啊,自由,多少罪惡假汝之名以行。簡直荒唐,簡直可悲。善良的人被戮刑,罪惡的人還在歡笑著。
評分卡屯為瞭所愛的人的幸福而自願趕赴斷頭颱,讓人崇敬,但同時,以自由的名義又使得多少人為此付齣瞭性命?“自由,多少罪惡假汝之名以行”。無論是法國大革命還是中國的文化大革命時期,都嚴重的扭麯瞭人性,但還好,再黑暗的時期,也會有亮光,卡屯就是那一點微弱的光,雖微弱,但絕不會熄滅!
評分看瞭19頁,翻譯的什麼垃圾玩意,這傢齣版社以後拉黑吧
評分狄更斯筆下刻畫的人物形象確實鮮明生動,雙城記前半部分的內容自己確實不太喜歡,大量的環境描寫,確實略顯無聊,後麵的刻畫法國大革命期間人性的泯滅和醜惡,纔是最精彩的部分,以及大夫一傢故事的各種突然轉摺,實在是神來之筆。
評分書是好書,可是翻譯真得是太爛瞭。以後看這種書還是上海譯文齣版社。作者強行摳詞,使用一些拗口語言,實在不懂在用什麼翻譯
查爾斯·狄更斯(1812—1870),英國批判現實主義作傢,19世紀英國現實主義文學的主要代錶。狄更斯特彆注意描寫社會底層人物的生活遭遇,其作品對各種醜惡的社會現象進行揭露批判,深刻地反映瞭當時英國復雜的社會現實,為英國批判現實主義文學的開拓和發展做齣瞭卓越的貢獻。
《雙城記》是英國作傢查爾斯·狄更斯所著的一部以法國大革命為背景所寫成的長篇曆史小說,情節感人肺腑,是世界文學經典名著之一,故事中將巴黎、倫敦兩個大城市連結起來,圍繞著曼奈特醫生一傢和以德法奇夫婦為首的聖安東尼區展開故事。小說描寫瞭貴族如何敗壞、如何殘害百姓,人民心中積壓對貴族的刻骨仇恨,導緻瞭不可避免的法國大革命。
不推荐,不推荐,不推荐!翻译的太烂了,矫情,故作文雅,有好多长句子读起来很晦涩,也许译者英语语言水平有一定程度,但是文学功底实在不敢恭维。能感觉到译者颇想卖弄一番文字功底,可是仅凭华丽辞藻,生僻文字的堆砌,丝毫体现不出语言的美感,反而晦涩难懂。还有书中把177...
評分这本书的翻译太差劲,前言不搭后语的词句太多,建议买其他版本。 马奈特大夫在见证了他女婿家族对佃户杀夫霸妻行为后,写信举报不成反被报复投入巴士底监狱十八年,终于在得日发的帮助下与女儿团聚居住英国,漂亮大方的女儿与仇人儿子喜结连理,加奈特大夫在得知情况后也默默的...
評分不推荐,不推荐,不推荐!翻译的太烂了,矫情,故作文雅,有好多长句子读起来很晦涩,也许译者英语语言水平有一定程度,但是文学功底实在不敢恭维。能感觉到译者颇想卖弄一番文字功底,可是仅凭华丽辞藻,生僻文字的堆砌,丝毫体现不出语言的美感,反而晦涩难懂。还有书中把177...
評分不推荐,不推荐,不推荐!翻译的太烂了,矫情,故作文雅,有好多长句子读起来很晦涩,也许译者英语语言水平有一定程度,但是文学功底实在不敢恭维。能感觉到译者颇想卖弄一番文字功底,可是仅凭华丽辞藻,生僻文字的堆砌,丝毫体现不出语言的美感,反而晦涩难懂。还有书中把177...
評分不推荐,不推荐,不推荐!翻译的太烂了,矫情,故作文雅,有好多长句子读起来很晦涩,也许译者英语语言水平有一定程度,但是文学功底实在不敢恭维。能感觉到译者颇想卖弄一番文字功底,可是仅凭华丽辞藻,生僻文字的堆砌,丝毫体现不出语言的美感,反而晦涩难懂。还有书中把177...
雙城記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024