伊萨克·巴别尔(1894-1940),前苏联籍犹太族作家、短篇小说家。全名伊萨克·埃玛努伊洛维奇·巴别尔,笔名巴布埃尔·基墨尔·柳托夫。1894年7月13日生于奥德萨。代表作是短篇小说集《骑兵军》,其中以《我的第一只鹅》最为著名。
1939年在前苏联的“大清洗“指控为间谍,1940年被枪杀,1954年被苏联当局平反。
1986年,《欧洲人》杂志选出100位世界最佳小说家,巴别尔名列第一。
苏联作家伊萨克·巴别尔的《骑兵军》是一部质量参差不齐的短篇小说集。 篇目的长短不一并不造就这一现象,反而是从素材转化到一篇完整小说过程的神秘和不稳定。因此头几篇如《激流强渡兹布鲁齐》和《诺沃格拉德天主教堂》,最大的问题是小说结构保持了原素材的粗糙感和原始感。...
评分 评分巴别尔可谓是苏俄文学的特异点——这并不是说他摒弃了老毛子特有的精细,冗长(甚至超越了高卢鸡们)的写法,恰恰相反,他将这一切发挥至极致,以至于他称了特异点——精炼,地道。 我不喜欢老毛子的小说(同样包括法国佬),冗长,说教而犹如裹脚布,但却不讨厌巴别尔。准...
评分我敢说,指引巴别尔的绝不是某种世界观,而是对打破旧世界、创造新事物的赞赏之情,一种发展的、不滞留的思想。巴别尔不希望读者从他的故事中汲取任何所谓认识,他只想召唤他的故乡人,只想告诉我们世界无处不流荡着生命的热情,即使是在充斥着死亡的战场之上,而小说家应该以...
评分巴别尔可谓是苏俄文学的特异点——这并不是说他摒弃了老毛子特有的精细,冗长(甚至超越了高卢鸡们)的写法,恰恰相反,他将这一切发挥至极致,以至于他称了特异点——精炼,地道。 我不喜欢老毛子的小说(同样包括法国佬),冗长,说教而犹如裹脚布,但却不讨厌巴别尔。准...
《骑兵军》读起来不如《敖德萨故事》有意思,太平淡。而且感觉巴别尔作为犹太人在当时的环境下挺纠结的,有股怨气,其实从被选入骑兵军当翻译就已注定了其悲剧性命运。
评分《骑兵军》读起来不如《敖德萨故事》有意思,太平淡。而且感觉巴别尔作为犹太人在当时的环境下挺纠结的,有股怨气,其实从被选入骑兵军当翻译就已注定了其悲剧性命运。
评分烈酒,大杯烈酒。每一篇都好极了,洗练,炽烈,明净,我找到了我爱的小说的总源头。月亮,死亡,浓香的干草,尘埃点点的金色落霞,骑兵在马鞍上睡着,马拖着人在麦田奔驰。世界是五月的牧场,有走来走去的女人和牲畜。真实的俄罗斯,渴望死去的人,失去了白马的士兵,蜜一样甜的想象中的仇恨。应该看一百遍。立春了,门外零下二十度,心里一蓬荒草,还是冬天。冬天就要看俄罗斯文学。还要再看九十九遍。
评分功德无量
评分有些很震撼的段落但整体没留下太深印象,不知道是不是翻译的问题。日记部分感受到了巴别尔作为犹太人深深的痛苦。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有