莎士比亚十四行诗 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025


莎士比亚十四行诗

简体网页||繁体网页
[英] 威廉·莎士比亚 作者
华东师范大学出版社
99读书人
梁宗岱 译者
2016-8-25 出版日期
336 页数
48.00元 价格
精装
梁宗岱译集 丛书系列
9787567544994 图书编码

莎士比亚十四行诗 在线电子书 图书标签: 莎士比亚  十四行诗  诗歌  英国文学  梁宗岱  文学    梁宗岱译集   


喜欢 莎士比亚十四行诗 在线电子书 的读者还喜欢




点击这里下载
    

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2025-01-22


莎士比亚十四行诗 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2025

莎士比亚十四行诗 在线电子书 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 下载 2025

莎士比亚十四行诗 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025



莎士比亚十四行诗 在线电子书 用户评价

评分

这无垠的宇宙对我都是虚幻 你才是 我的玫瑰 我全部财产 有了你,我便可以笑傲全世界。只有这点可怜:你随时可罢免我这一切,使我成无比的可怜。 我为你守夜,而你在别处清醒,远远背着我,和别人却太靠近。

评分

莎翁真是情诗代表啊!就是主题单一了点,把自己点的卑微了些,用现在的话讲有点油,但是句子还是很优美的,随便拿出几句都可以传递情书了,毕竟花样是真的多

评分

很多诗意思都差不多 反反复复莎翁真唠叨

评分

好不容易读完了,英语部分基本懵逼,还好梁老师翻译美极了!

评分

经典译本、中英对照

莎士比亚十四行诗 在线电子书 著者简介

梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗•瓦莱里、罗曼•罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。

※ 他是瓦莱里的入室弟子

※ 他是罗曼•罗兰的授权译者

※ 他是徐志摩的诗友

※ 他是冯至的译诗同道

※ 他是朱光潜的“畏友”

※ 他是巴金、傅雷、罗念生的辩友

※ 他是卞之琳、罗大冈的老师

我认识这个种族的第一个人是梁宗岱先生。……他跟我谈诗带着一种热情,一进入这个崇高的话题,就收敛笑容,甚至露出几分狂热。这种罕见的火焰令我喜欢。

——瓦莱里

我已经收到你那精美的《陶潜诗选》,我衷心感谢你。这是一部杰作,从各方面看:灵感,迻译,和版本。

——罗曼•罗兰

梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出也颇纯。

——余光中

梁宗岱是中国翻译史上的丰碑。

——柳鸣九


莎士比亚十四行诗 在线电子书 图书目录


莎士比亚十四行诗 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 在线电子书下载

莎士比亚十四行诗 在线电子书 图书描述

《莎士比亚十四行诗》是英国著名诗人和戏剧家威廉•莎士比亚的诗歌代表作,梁宗岱翻译的《莎士比亚十四行诗》是莎翁十四行诗翻译的典范之作,台湾诗人余光中认为“梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出也颇纯”。本书中英文对照,方便翻译爱好者、诗歌爱好者和研究者对照原文阅读和学习。

梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。

※ 文学翻译一代宗师

※ 中国比较文学先驱者

※ 梁宗岱译诗译文全集

这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品:

《一切的峰顶》(歌德 等著)

《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著)

《浮士德》(歌德 著)

《交错集》(里尔克 等著)

《蒙田试笔》(蒙田 著)

《罗丹论》(里尔克 著)

《歌德与贝多芬》(罗曼•罗兰 著)

《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)

莎士比亚十四行诗 在线电子书 下载 mobi epub pdf txt 在线电子书下载

想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

莎士比亚十四行诗 在线电子书 读后感

评分

感觉诗还是要读原文的好, 翻译的诗感觉总是味道不对,比如第十八首 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate. Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date. Sometime too hot t...  

评分

Shakespeare sonnet 18 begins the thematic group in which the speaker/poet muses on his writing talent, often addressing his Muse, his ability, and even his poems. First Quatrain – “Shall I compare thee to a summer’s day” In the first quatrain, the spea...  

评分

评分

宝树的《时间之墟》频繁出现瞬间逆逼格的莎士比亚十四行诗,略有好奇的找来原诗译作对比一下。 Sonnet XV When I consider every thing that grows Holds in perfection but a little moment. That this huge stage presenteth nought but shows Whereon the stars i...  

评分

感觉诗还是要读原文的好, 翻译的诗感觉总是味道不对,比如第十八首 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate. Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date. Sometime too hot t...  

类似图书 点击查看全场最低价

莎士比亚十四行诗 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025


分享链接





莎士比亚十四行诗 在线电子书 相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有