图绘暹罗

图绘暹罗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

通猜·威尼差恭,泰裔美国历史学家,威斯康星大学麦迪逊分校东南亚历史教授,美国艺术与科学学院成员。早年求学于泰国国立法政大学,后在悉尼大学获得博士学位。1991年起任教于威斯康星大学麦迪逊分校,1997至1999年担任该校东南亚研究中心主任。2013年担任亚洲研究协会主席。他的研究对泰国民族主义的概念产生了深远影响,主要著作《图绘暹罗》曾获亚洲研究协会哈里·J.班达奖。

出版者:译林出版社
作者:[美国] 通猜·威尼差恭
出品人:
页数:292
译者:袁剑
出版时间:2016-10-1
价格:58
装帧:平装
isbn号码:9787544766203
丛书系列:人文与社会译丛
图书标签:
  • 泰国 
  • 历史 
  • 东南亚 
  • 人类学 
  • 社会学 
  • 东南亚研究 
  • 政治学 
  • 地理 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

前现代的“暹罗王国”是如何变成了“泰国”这样一个现代民族国家?所谓的“泰国性”是如何形成的?泰国的“国家感”是什么?地理学以及制图术在19世纪末、20世纪初的泰国历史中发挥了怎样决定性的作用?

在这部东南亚研究和边疆研究的经典著作中,史学家通猜·威尼差恭对这些问题做出了回答。他提出,旧的本土空间观被新的西方地理学话语替代,边界、主权、边缘等概念逐步为人们所接受,正是在这种变化中,泰国的“地缘机体”被一步步塑造出来。本书突破了以往民族国家研究的范式,从独到的角度重新讲述了这段历史。

具体描述

读后感

评分

人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...

评分

人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...

评分

人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...

评分

人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...

评分

人类学家克利福德·吉尔兹在《文化的解释》中讲过这样一个故事:荷兰人在占领东印度群岛后,出于行政管理的需要,想在西里伯斯岛的两个当地小王国之间划定边界,于是召集他们,询问边界究竟在哪里。两个当地首领都同意A的领地边界在能看到沼泽的最远点,B的领地边界在能看到大...

用户评价

评分

“痛苦被一幅地图视觉化”“在未来的某一天,所有那些毫无道理的所谓理性,将会被一一揭露,人们会变得更为宽容,更为体谅”

评分

西方理性对地方习俗的冲击

评分

论述建立在几大中心对边缘的较强控制的前提上,但事实似乎并没有这么简单。只选一段来做,或者做些微观的史料补充会不会更好些? 另外,“地缘机体”改成“地理实体”是不是更容易理解一些?字面上body和“机体”不称;序言中作者解释的似乎也是 由地理学知识的发展带来的空间知识的替代。这一概念或为对萨义德“想象的地理学”的回应,译成“地理实体”或许更明晰一些~ nationhood译成“国家感”似乎也不甚准确,第7章“对国家感的崇拜”、“国家感的一种符号”;第8章“国家感的命运”、“国家感意义”等表述似乎都不能make sense。翻成“国家地位”、“国家状态”是不是更好些?

评分

就國家感的敲問來說沒有超過這本書的。導論開宗明義交待問題意識,由法政大學事件延伸思考國家感的自然性,第一至二章回顧古代本土和西方地圖之於空間的意義,第三至五章分折古代本土邊界、主權、邊緣的概念,第六章至結語描繪排他性地緣機體降臨和新歷史書寫誕生的過程。綿密的思維和符號學與歷史學的結合構成了這部東南亞研究的里程碑。但一些名稱使用很混亂,Tonkin、Annam、Kingdom of Ava等在不同時空語境其實都有特定意涵。又,邊緣一章今天可以跟James Scott對話,高地如何成為「我們自身」的一員。感覺到譯者很努力,但可能因為出身內亞研究,這個譯本還是很有問題,既有早期阿瑜陀耶大城時期(頁32)等低級錯誤,又不遵循通行譯法(小乘佛教、籣那、賀人),把lai譯作「萊國」而非萊州也很奇怪。

评分

古代暹罗的曼荼罗式权力辐射,对边界意识的不严谨,为当今该地域的领土争端问题埋下伏笔。但是在民族独立的大浪扑过后,曾被殖民的东南亚国家是否会对西方殖民者怀有谢意?--他们把抢夺过去的土地划理边界,其中也包括曾经的"模糊地带",从而奠定了整个地区的现代版图。全书从暹罗空间观的变化入手,进而贯通国家认同与土地的关系,可谓是个有难度却无比新颖的切口。若再观照近代泰国思想史的变化,不难发现,作者所说的"地缘机体"也是在"传统"和"反传统"的冲合中不断壮大的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有