天演論·茶花女遺事 在線電子書 圖書標籤: *北京·商務印書館* 外國文學 商務印書館 (影印) 哲學 近需 赫胥黎 茶花女遺事
發表於2024-11-01
天演論·茶花女遺事 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
商務館的鉛字本,國難後第一版
評分可以拿來把玩卻不好讀的物什,當真一切都一仍其舊。
評分商務館的鉛字本,國難後第一版
評分可以拿來把玩卻不好讀的物什,當真一切都一仍其舊。
評分我仰慕商務印書館
嚴復(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,後改名復,字幾道,漢族,福建侯官縣人,近代著名的翻譯傢、教育傢。
林紓(1852~1924年),近代文學傢、翻譯傢。字琴南,號畏廬,彆署冷紅生,福建閩縣(今福州市)人。晚稱蠡叟、踐卓翁、六橋補柳翁、春覺齋主人。室名春覺齋、煙雲樓等。
120年前,商務印書館起傢於上海。迄至民初以來,中國齣版業天下三分,商務獨占其二。華洋雜陳,中西閤璧,是商務的氣質,也是她的靈魂。
商務印書館百年前齣版瞭第一批影響瞭中國曆史文化進程的譯著,比如嚴復翻譯的《天演論》和林紓翻譯的《茶花女遺事》。嚴復、林紓等人的翻譯打破瞭癡人說夢,把那些隻知道孔孟老莊、《詩經》《離騷》再加《紅樓夢》的國學傢們帶入瞭一個完全陌生又百般奇異的新世界。
讓他們看到,外國除瞭有優於中國封建社會的資本主義物質文明和先進生産力以外,還有與他們的社會製度相適應的精神産品;外國不僅有中國一嚮缺乏的自然科學、社會科學知識傳統,也有中國一嚮引為驕傲的文學與哲學。這些譯作喚醒瞭一大批迷醉於古國文明的讀書人,為現代中國文化的誕生,做瞭最初的啓濛工作。
所以,商務印書館在“雙甲子”的節慶日前夕,決定重印《天演論》和《茶花女遺事》特藏紀念版,以紀念嚴譯係列與林譯係列在現代中國文化建設中的重大意義。紀念現代中國與商務印書館的興起;紀念那個時代鮮活的時髦與流行;紀念那個時代所有的輝煌與悲愴。
《天演論·茶花女遺事》是商務印書館建館120年紀念推齣的特彆藏品,充分采用民國時期商務印書館的設計元素。選用罕見版本仿製:商務齣版嚴譯《天演論》國難後第一版,商務齣版林譯《茶花女遺事》平裝排印本早期版本。收藏附冊仿萬有文庫版式設計,收藏頁鈐張元濟先生印,編號頁手工書寫編號。
評分
評分
評分
評分
天演論·茶花女遺事 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024