漫長的告彆 在線電子書 圖書標籤: 雷濛德·錢德勒 偵探小說 懸疑 推理 美國 推理小說 外國文學 小說
發表於2024-05-17
漫長的告彆 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
漫長的告彆從得知朋友死去開始,為他倒上一杯咖啡,點一支煙,去維剋托喝一杯螺絲起子,還有不停地追查著真相,證明他是清白的,最後卻發現這場告彆的對象還在人間,“彆瞭,梅爾拉諾斯先生”,他沒有迴頭說服“我”改變心中的感受,告彆就是死去一點點,漫長的告彆最後讓特裏在心中死去。 一個不一樣的偵探,他不酷,馬洛總不能做“正確的”事,但他真的很有溫度。
評分為什麼這個翻譯版本反復齣版?明明非常一般啊
評分為什麼這個翻譯版本反復齣版?明明非常一般啊
評分開篇幾個簡單有力的比喻就抓住瞭我的眼睛。
評分重新讀瞭一遍。馬洛的那種深情,是笑紅塵又放不下,中間的拉鋸很動人。“告彆,就是死去一點點。”
作者介紹:
雷濛德·錢德勒(Raymond Chandler,1888.7.23-1959.3.26)
美國小說傢。以偵探小說名世,聲望則超越類型文學,步入經典作傢殿堂。自20世紀後半期至今,他的風格影響瞭相當多的作傢,其中不乏諾貝爾文學奬得主和熱門人選。
錢德勒筆下的主角,菲利普·馬洛,一個經常說齣金句的私傢偵探,早已成為文學世界裏最具魅力的男人之一。
譯者介紹:
宋碧雲,颱灣翻譯傢,譯作包括繁體版《百年孤獨》。
這是一個高貴且充滿詩意的黑色故事。
·
在“舞者”俱樂部門前,私傢偵探菲利普·馬洛遇到一個名叫特裏·倫諾剋斯的醉酒者,他 是個臉上有疤痕的男人,落魄但優雅,剛剛被自己的金發美妻拋下。在接下來的幾個月裏,他們之間形成瞭奇妙的友誼。直到有一天晚上,倫諾剋斯突然齣現在馬洛傢中,說他遇到瞭“很大的麻煩”,需要馬洛送他去蒂華納機場。馬洛沒有問緣由,就答應瞭他的請求。
·
馬洛迴到洛杉磯後得知,特裏的妻子——勢力巨大的傳媒大亨的女兒——在傢中被殺,倫諾剋斯恰好在那之後逃亡,有重大嫌疑。馬洛被警方拘捕,但他拒絕齣賣倫諾剋斯的行蹤,在三天的對抗之後,馬洛又突然被釋放,警方解釋說倫諾剋斯已經自殺,並留下瞭一份完整的自白,案件結案。
·
然而,馬洛迴到傢之後不久,收到一封信,信封裏是一張“麥迪遜的肖像”——麵值5000美元的鈔票……
钱德勒的简历听起来就很硬汉,而且传奇得销魂:想当自由撰稿人未果,做国家公务员失败,参加过一战,在石油公司里从财务做到高层,结果因为酗酒被开除。一般人的人生大概到这里为止了,接着只能潦倒地上《新老娘舅》或者《阿庆讲故事》节目——这两档节目是上海地区市民阶层会...
評分与其说这是关于《漫长的告别》的评论,不如说是一个非推理迷读者对雷蒙德•钱德勒和劳伦斯•布洛克这两位硬汉派侦探小说大师的致敬—— 喜欢你像喜欢一只春天的熊,爱你爱到全世界的老虎化成黄油,这样的比喻固然不错,但比起他的崇拜对象钱德勒来,村上在这种最生动之修...
評分 評分看到有筒子问译本的问题。本人看过新星2008版和南海2013版。凭着印象用快速翻书的办法搜罗了几条对照,供大伙参考哈。 一,先来几段让大伙感受下两个译本的典型风格: 1,本书第一美人的自杀遗言 新星版P340:他理当年纪轻轻死在挪威,成为我献给死神的恋人。他回来成了赌徒...
評分众所周知,钱德勒作品妙就妙在他漂亮的语言。他文笔的洗练、简洁、精准,是教科书级别的。 译本无好坏之分,就看能否生动还原作者的文风。翻译的最高境界就是“消失”,仿佛作者用中文重写了一遍。 下面哪个译本最像钱德勒用中文写出来的?不做评判,只把关键段落的对比放上来...
漫長的告彆 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024