杜英诺悲歌

杜英诺悲歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

作者莱内•玛利亚•里尔克(Rainer Maria Rilke,1879-1926)奥地利著名诗人。生于布拉格,生活在慕尼黑和柏林,并曾旅居意大利、斯堪的纳维亚及法国。20世纪德语世界最伟大的诗人,德语文学史上堪与荷尔德林比肩的诗哲,对中国白话诗创作具有非常大的影响,一生创作了大量诗歌、散文、戏剧等作品,代表作《杜英诺悲歌》《给奥费斯的十四行诗》《给青年诗人的信》等。因白血病逝世,葬于瑞士。

译者李魁贤,台湾诗人、文学评论家。1937年生于台湾台北县人。1953年开始发表诗作。1964年参加笠诗社。1972年参加瑞士的里尔克学会。1976年参加英国剑桥的国际诗人学会,并为创会会员,后改组为世界文学学会。出版诗集《秋与死之忆》《温柔的美感》等。

出版者:花城出版社
作者:[奥]里尔克
出品人:
页数:180
译者:李魁贤
出版时间:2018-3-1
价格:CNY 32.00
装帧:精装
isbn号码:9787536084551
丛书系列:文学馆
图书标签:
  • 里尔克 
  • 诗歌 
  • 译诗 
  • 奥地利 
  • 德语文学 
  • 李魁贤 
  • 诗 
  • 德 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

里尔克是奥地利诗歌界的风云人物,与叶芝、艾略特一起被誉为欧洲现代伟大的三位诗人。

李魁贤是瑞士于1972年成立的里尔克学会会员,有多种里尔克译著出版,是研究里尔克的权威专家。

本书有译者李魁贤详细的导读文字,译文极其漂亮,在我国迄今已经出版的几个版本中,本译著是极佳版本。

《杜英诺悲歌》是里尔克晚年改变偏重主观抒情的浪漫风格,强调以主观感受的真实代替客观存在的真实,将诗歌的本质概括为“诗是经验,而不是情感”的哲理式探寻。

这部大型组诗是奥地利著名诗人里尔克的代表性作品,历十年写成。全诗结构宏大而严谨,歌鸣生命、爱情永恒,抒情而富有神秘感。

本书系《文学馆》丛书之一种。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

台译本,悲歌的翻译有些晦涩难懂,但每段悲歌的解读诠释却写的相当有见地,读起来颇有收获,感觉自己是在买椟还珠。喜欢第三悲歌中对于年轻人冲动不可遏制肆虐的描述、第八悲歌对时限世界和开放世界的悲观看法,思辨色彩很重。第六悲歌的风格独特,意象竟来自于古埃及浮雕,英雄颂歌与里尔克给人的阴柔感有反差。十段悲歌反复出现的几个意象,关于“天使”的象征主题很难让我切身体味,除非离开宗教去解读;“恋女”的意象与功能则似乎是对歌德的延续和拓展;“卖艺者”的微笑则始终掌握生了命无常与无根的真谛,里尔克一生寄人篱下、漂泊不定,这个意象像是他的自我投射。得时常翻翻,诵读也是必要的。

评分

可能是先入为主了,之前看的另一个版本的翻译,再看这个版本就有点跳不回来

评分

翻译和备注还可以

评分

不忍卒读……

评分

有了陈宁译本和刘皓明的译本以后,自己想要动手翻译的念头就越来越小了。偶尔翻翻念念。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有