作者|羅伯特・麥基 Robert McKee
1941年1月30日生於美國底特律,劇作傢、編劇教練。因連續劇《起訴公民凱恩》獲得英國電影和電視藝術學院奬(BAFTA),1981年,麥基受美國南加州大學邀請,開辦“故事”培訓課程,隨後創辦全球寫作培訓機構,學員超過10萬名。其中,60人獲奧斯卡金像奬,200人獲美國電視艾美奬,100人獲美國編劇工會奬,50人獲美國導演協會奬。
作為項目顧問,麥基受聘於華納兄弟、20世紀福剋斯、索尼、CBS、MTV等影視公司,皮剋斯動畫工作室、迪士尼、派拉濛、BBC、MNET也定期輸送創意寫作團隊參與“故事”培訓。邀請麥基開講的機構還包括麥肯锡、微軟、NIKE、密歇根大學商學院、富國銀行、BOLDT建築事務所及美國NASA休斯頓總部等。
著有《故事:材質、結構、風格和銀幕劇作的原理》,被譽為編劇聖經。2017年2月,麥基在洛杉磯派拉濛劇院獲得Final Draft頒發的名人堂終身成就奬。
譯者|焦雄屏
全方位電影人,曾任颱灣電影金馬奬主席,是颱灣新電影運動的領導人之一,推動華語電影走進國際視野。
監製《十七歲的單車》《藍色大門》《聽說》《白銀帝國》等片,屢獲國際大奬。挖掘齣桂綸鎂、陳柏霖、陳妍希、陳意涵等新演員。
齣版書籍80多本,包括許多學校采用的教科書《認識電影》。近年來主持視頻對話節目《聚焦》,並任網劇《超少年密碼》總監製。
編劇教父羅伯特·麥基繼《故事》之後,時隔二十年再一次深度創作。橫跨四個領域,為影視、戲劇、小說的對白編寫甚至日常生活的對話解讀搭建齣新的理論高度。
在這本書裏,對白的完整定義擴展至“對彆人說”、“對自己說”、“對讀者和觀眾說”三個維度,其戲劇性和敘事性的兩種類型也在不同故事媒介的分析中得到瞭清晰的特質呈現。
通過揭露“對白是帶著特定目的的言語行動”,麥基進一步指齣常見的對白謬誤,並以詳細的案例示範齣精心設計的對白如何構建人物、引爆衝突、推動場景和實現故事設計。
就像一幅藏寶地圖,《對白》將帶領你在影視、戲劇、文學的領域進行深度探索,仿佛戴上一副3D的透視眼鏡,在不知不覺中就獲得瞭立體的思維方式和故事架構能力。
惊到,才反应过来这个月的两本书都是教材读物...... 相比起只能陈述植物学知识的指南,这本《对白》显得友好了很多。备考时期没有当成教材来看的书,现在转一大圈还是买回来,艰涩,但是读起来很划算。 从18年开始写点什么东西,到今天粗略有了几十万字的网络小作文,但出了小...
評分读这本书之前,必须读一遍《故事》否则没法读懂。 作者试图把“对白”的文学和戏剧层面的内容也包容在内。但这样看起来很琐碎。因为读这本书的人大多是以编剧为目的来阅读的。 可能是麦基出于出版商的要求或者商业目的,想让《对白》涵盖更多的领域。但是确实读起来很累。 翻译...
評分以一己之力,把编剧行业最重要的一本书翻译成一坨屎。 如果不求甚解,可以大致模糊的理解作者讲述的内容。但是阅读的过程就像在吃傻逼一样的翻译拉出的一坨屎。 想完全看懂这本书,只能去买台湾版《对白的解剖》 大家千万别买,谁买谁后悔。 一群水军还信誓旦旦的在里面打广告...
評分1.可信度的瑕疵——内容空洞:找不到潜文本 / 情绪过激:对话里找不到潜文本,角色会让人觉得在发神经 /知道太多:作家把超出角色自身层次的脑中 /洞悉太深:角色讲话拥有非比寻常的自知之明 /籍口伪装成动机:行动过火时就去童年寻找,加进创伤来权充动机,心理...
評分從來沒這麼恨自己偷懶讀譯本
评分麥基的書都是這樣,你現在是什麼水平,自身什麼基礎,決定瞭你能理解的有多深、書對你能産生多少價值,馬太效應
评分所有對白都帶著目的。學編劇的人一定要看這本書
评分果麥什麼公司心裏沒點逼數嗎
评分為什麼不是周鐵東翻譯!!!氣炸瞭。周鐵東翻譯的《故事》多好啊,多美啊。期待這本書有50%原因是想看周鐵東來著。我還以為kindle壞瞭,或者書的格式有問題,可是官網買的格式能有啥問題啊,但為毛老覺得句子不是句子,好像詞語滿屏亂跑迷路瞭,,,再不能衝動購書瞭!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有