【作者简介】
玛丽·奥利弗
生于俄亥俄州,13岁开始写诗,1962年玛丽前往伦敦,任职于移动影院有限公司和莎士比亚剧场。回到美国后,玛丽定居普林斯顿。1984年获得普利策奖,1992年获得国家图书奖,长年隐居山林,创作多以山野自然为对象,被称为美国当代的“归隐诗人”。《纽约时报》评论她为“美国有史以来最畅销的诗人”。
【译者简介】
倪志娟
1970年生人,哲学博士,杭州电子科技大学人文与法学院教授,主要从事哲学与文化、女性诗学研究以及诗歌创作与翻译,近年来出版学术专著《女性主义知识考古学》和个人诗集《猎·物》。
《去爱那可爱的事物》是普利策诗歌奖、美国国家图书奖获得者玛丽·奥利弗畅销诗集Why I Wake Early的简体中文版。奥利弗深受惠特曼和中国禅学思想影响,她的创作题材涵盖自然、信仰等,诗句短小隽永,深含禅意。
她的诗,合于天,合于地,合万物——她在森林里写下拯救世界的诗歌!
~~~~~~~~~
★普利策诗歌奖、美国国家图书奖双料得主
★畅销美国的当代“归隐诗人” 玛丽·奥利弗首部中文版诗集
★ 备受“为你读诗”青睐的诗人
2019年1月17号,美国著名诗人玛丽·奥利弗因为淋巴癌逝世于佛罗里达的家中,享年83岁。 消息传出后,欧美一众大牌媒体和名人纷纷在推特上发文悼念: 著名文学期刊《巴黎评论》连发数条推文,摘选奥利弗的诗句 知名书评网站goodreads写道,“那位相信诗歌‘不必花哨’的诗人玛丽...
评分奥利弗长期归隐山林,写诗多以自然为对象,颇有点田园诗人的样子。 个人更喜欢诗集原来的标题:Why I Wake Early ,为何我早早醒来?似乎更切合归隐山林的诗人,早起见山,听林中的声响,多美! 诗人看见了阳光,铺展在田野上; 看见了豆子们安静地,坐在绿色的豆荚中; 看见了...
评分 评分 评分奥利弗长期归隐山林,写诗多以自然为对象,颇有点田园诗人的样子。 个人更喜欢诗集原来的标题:Why I Wake Early ,为何我早早醒来?似乎更切合归隐山林的诗人,早起见山,听林中的声响,多美! 诗人看见了阳光,铺展在田野上; 看见了豆子们安静地,坐在绿色的豆荚中; 看见了...
自我与他物,万物静默如初
评分卑微如甲虫,黑蛇,豆子,熊,在奥利弗的诗里都放出了生命的光彩。他们的存在意义不以人为目的。
评分和封面一样可爱的日子,一样可爱的诗
评分可爱惹人爱,爱过更可爱,去好好爱那些可爱的事物吧。
评分3.5
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有