約翰剋利斯朵夫 在線電子書 圖書標籤: 羅曼·羅蘭 約翰·剋利斯朵夫 外國文學 名著 傅雷 傳記 法國 小說
發表於2024-12-22
約翰剋利斯朵夫 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
孩子,你究竟是誰呢? 我是即將到來的日子。
評分不能更好瞭
評分【藏書閣打卡】十天,118.3萬字,一氣嗬成的閱讀快感!體量之大,譯筆之美,令我嘆服之餘再三瞻視書前作者和譯者的照片。羅曼·羅蘭似有一雙非人類的眼睛:透明而突齣,像顯微鏡,又像望遠鏡。他洞微燭遠,帶我看盡個體情感的微妙麯摺,族群國彆的大勢潮流。如果說早年看收獲、十月雜誌中中長篇小說的觀後感總是壓抑或睏惑,令我最終棄而轉投哲學、宗教的懷抱,那麼這本書真可謂相見恨晚!它對於力與美、創造與深愛、信仰與奮鬥、個體與群體、藝術與思想、傳統與繼承、愛情與友情等主題,以約翰·剋裏斯多夫的一生為主綫和視點展開論述,令人心悅誠服,擊節贊嘆,乃至心慕手追。傅雷的譯筆悠美動人,神采奕奕。此番閱讀,益加堅定我補看名著名譯的決心。名著恒久遠,一本永流傳。
評分看完瞭!像是過瞭一輩子,悵然若失。
評分傅雷翻譯得很好,文學性不輸原文
作者:羅曼·羅蘭(1866—1944),法國思想傢、文學傢。20世紀初,他開始陸續發錶名人傳記:《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》。這些傳記無論在當時還是後世都産生瞭廣泛的影響。1915年,為瞭錶彰“他的文學作品中的高尚理想和他在描繪各種不同類型人物所具有的同情和對真理的熱愛”,羅曼·羅蘭被授予諾貝爾文學奬。
譯者:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,江蘇省南匯縣(今屬上海)人。我國知名文學翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富。翻譯作品共三十四部,主要有諾貝爾文學奬得主羅曼?羅蘭的長篇巨著《約翰?剋利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》;巴爾紮剋的《高老頭》《歐也妮?葛朗颱》等名著十五部;他的遺著《世界美術名作二十講》《傅雷傢書》等也深受讀者喜愛,多次再版,著述收錄於《傅雷文集》
《約翰·剋利斯朵夫》上中下三本共包含十捲,講述瞭主人公約翰·剋利斯朵夫在充滿庸俗、傾軋的社會裏的奮鬥曆程。從兒時音樂纔能的覺醒,到青年時代對權貴的衊視和反抗,再到成年後在事業上的追求和成功,最後趨於清明高遠之境,透齣另一世界的黎明的曙光。
《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》 傅雷先生翻譯法國作家羅曼.羅蘭的《約翰.克利斯朵夫》,最早,由上海商務印書館出版,1937年第一冊栞印,其第二、第三、第四冊,直到1941年方纔陸續出齊,第一冊卷首冠有「譯者獻詞」,第二冊卷首冠有「譯者弁言」。後来,上海...
評分这本书能唤醒一些深埋心底的感觉。我们每个人一生都会失去很多非常鲜活的生命体验,只有一些大作家终身保持敏感,可以模拟和唤醒那些不同年纪的细致幽微的心理体验。 普通人不具备这样的能力,所以好些感受等过了那个年月就没有了。这也是为什么,一些人看到比自己年轻的人沉...
評分我手上的两册《约翰·克利斯朵夫》是漓江出版社的红皮版。这是我手边仅有的一本从西安带出来一直在身边的书,像某种心理上的陪伴一样。它和我一起住过北京的宿舍和洛杉矶的公寓,此刻正待在纽约的书架上。书皮已经磨得快要掉色了。 但我并没常常读它。 上一次从头完整读到尾...
評分阅读是一个循序渐进的过程,或许先前对一本书毫无兴趣,有一天却发现了它的价值;或许先前对一本书称道不已,忽然有一天却发现不过如此;或许少年时阅读深为动容,中年后又别有一番滋味。就像与人的交往,有些书读过一遍之后便再也不去翻,而有些书则隔些时日总要翻一遍。傅雷...
評分因为推荐的次数太多,那些医学院的女生们看到我来的时候,会赶快问傍边的人,“你的“剁夫”看到哪了?。口气如同后来“今天,你喝了没有”那种广告似的戏谑版。听到这话时我会微微感到一种不舒服,心里想如同贝多芬一样伟大的罗曼罗兰,“怎么会让你们觉得好笑。” ...
約翰剋利斯朵夫 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024