Songbook 在线电子书 图书标签: 诗歌 诗 Saba 英译 外国文学 saba
发表于2024-12-29
Songbook 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
早先的译本
评分Sartarelli's superb translation for the first time makes the great and sad modern Italian poet really accessible in English. I am so grateful to both the poet and the translator, who is himself a poet.
评分早先的译本
评分早先的译本
评分早先的译本
Umberto Saba (March 9, 1883 - August 26, 1957) was the pseudonym of Italian poet and novelist Umberto Poli. His creative work was hampered by a life-long struggle with mental illness.
Poetry. Bilingual, translated from the Italian and with an introduction by Stephen Sartarelli. Poems written between 1900 and 1954, by a lyric poet who "fashioned an art in which the life and the work mirror and sustain each other" (from the Introduction), "Let us leave my life -- dark, oppressive/thing -- to its likeness as that blackened/ vault, under which a man sits waiting/for his day to end, and does not see/the blue sea beyond -- oh what joy to say, as you/once did, oh joy -- or the sky above" (from "First Fugue (for 2 Voices)"). Saba, in Sartarelli's astute, enjoyable translations, brings both the blackened vault and the blue sea and sky to his poems. This book provides the wide, confident view of a poet's work and world that only a collection compiled over many years of writing can. Saba "leads us word by word, note by note, on a journey through his life: most of the way to Hell, most of the way back. Then he abandons us, but not without hope. We have experienced his joy and sorrow, his beautiful pity that purges us of terror. This is a collection of masterpieces, useful as bread and chocolate" (Stanley Moss).
评分
评分
评分
评分
Songbook 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024