《跳房子》是当代拉美文学的经典之作,被誉为“拉丁美洲的《尤利西斯》”、“二战后关于情感和观点的最为强劲的百科全书”。
小说叙述的是一位任性不羁的拉美知识分子——奥利维拉,为了追求人生的真谛来到西方文明的“天堂”——巴黎,却发现自己与其格格不入,与周围的人和整个社会无法沟通。失望之余,他不得不舍弃爱情与友谊,回到“人间”——布谊诺斯艾利斯。然而,在这时他同样找不到自己形而上的追求。他执著地寻找理想中的精神天堂,但无论巴黎,还是阿根廷,苦苦的求索,只是使他一次次跌入失望的绝境。
《跳房子》是一部充满阅读挑战的巨著,它甚至包含着现代主义、后现代主义的一切写作技法。它为读者安排了两种以上的读法:传统的、现代的、以及科塔萨尔向读者发出的“合谋者”阅读方法,即读者自己挖掘出的第三种、第四种乃至无穷的讲法。作者为此把不要问题只等答案、喜欢不劳心智地被动阅读的享乐主义读者叫做“雌性读者”(后来作者曾为此向全世界的女性公开道歉)。
胡利奥·科塔萨尔(1914-1984),阿根廷作家,拉美“文学爆炸”的代表人物之一,短篇小说大师。1951年移居法国,曾任联合国教科文组织译员。1963年以长篇小说《跳房子》震惊文坛,同时著有多部短篇小说集、诗集、一部研究济慈的专著,以及若干文体上难以归类的作品。他热爱爵士乐,曾一度支持古巴革命。
不知道中文版是怎么译的,原文有大量似是而非的词语和所谓的erroers ortografícos课上看了一段原文,惊呆了。心想要是按原文来译,岂不是译本中错别字也是必不可少的一部分,否则怎么能保持行文特色,希望自己能快点完成手头的人物,来欣赏一下此书。
评分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/1666.html “一条鱼单独生活在鱼缸里,它就伤心;只要摆上一面镜子,它就会高兴起来……” 一条鱼和另一条鱼,相遇在那边,或者这这边,在“巨大的比喻”的巴黎,或者“用耻辱这个角度”看待的阿根廷。也或者是他和她,男人和女人...
评分 评分在学校里忙起来就愈发没文化 在部门文艺小弟感叹诺奖感叹胡萨时彻底文盲了 临考试周从图书馆扛出本《跳房子》做床头读物 很跳跃又很清晰 适合睡前天马行空活动筋骨... 一些大师喜欢在形式上也做得离奇欣喜 以便挑逗读者 挑战固有的任何可能存在的习惯 这挑逗恰恰从了读者的愿 ...
跳房子有许多种读法,但作为作者来说,他以传统写法写作得最好.虽然是南美,却摆脱了博尔赫斯的影响,受到意识流特别是JOYCE的影响最大,普鲁斯特的自言自语也被他吸收了,而书三个部分的标题就明显地模仿了普鲁斯特.我可能会将之定位为意识流的南美洲继承人.
评分感叹一句,终于看完了……
评分跳房子有许多种读法,但作为作者来说,他以传统写法写作得最好.虽然是南美,却摆脱了博尔赫斯的影响,受到意识流特别是JOYCE的影响最大,普鲁斯特的自言自语也被他吸收了,而书三个部分的标题就明显地模仿了普鲁斯特.我可能会将之定位为意识流的南美洲继承人.
评分在和这本书漫长的拉锯战中我丧失了阅读它的兴趣,OK,科尔萨塔你赢了。
评分在和这本书漫长的拉锯战中我丧失了阅读它的兴趣,OK,科尔萨塔你赢了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有