传教士与西学东渐

传教士与西学东渐 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:山西教育
作者:尚智丛
出品人:
页数:233
译者:
出版时间:2008-1
价格:15.00元
装帧:
isbn号码:9787544020565
丛书系列:
图书标签:
  • 法国汉学
  • 历史
  • 传教士
  • 中西交通史
  • 传教士
  • 西方文化
  • 中国近代史
  • 文化交流
  • 历史
  • 宗教
  • 科学
  • 思想史
  • 中西关系
  • 近代中国
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《传教士与西学东渐》主要介绍西方传教士在西学东渐中的历史活动。西学东渐历时300多年,可以大致分为两个时期:前一时期从1582年利玛窦入华传教到1724年雍正禁教,历时140多年,跨越16世纪至18世纪、明清两朝,其工作主要归于传教士;后一时期从1811年至20世纪初叶,近100年,集中于晚清,其工作不只归于传教士,还应归于西方商人与平民教授。1900年以后,由于留洋学生的归国,中国新型知识分子形成一定的规模,中国人开始了自主地引入西学,西方传教士在西学东渐中的作用渐显式微,退居次要地位。因此,对1900年以后的西学东渐不拟多作涉及,特别是由日本转口输入的西学,《传教士与西学东渐》并不涉及。

好的,这是一份关于一本名为《天工开物》的图书的详细简介,内容完全基于该书本身,不涉及您提供的书名《传教士与西学东渐》。 --- 《天工开物》:明代科技的百科全书 导言 《天工开物》一书,成书于明朝崇祯年间,是明代科学家宋应星所著的一部集大成的科技著作。这部鸿篇巨制不仅全面记录了十七世纪早期中国在农业、手工业以及冶金、矿产等领域的生产技术和工艺流程,更以其严谨的科学态度和生动的图文并茂的叙述方式,成为研究中国古代科技史的珍贵文献。全书共计十八卷,囊括了社会生产的方方面面,其价值在于它不仅描绘了当时的技术水平,更深刻反映了中国古代社会的技术哲学与实践智慧。 一、 卷帙浩繁的体系结构 《天工开物》的结构布局极为清晰,以生产活动的自然流程为纲,将社会生产活动划分为十八个不同的门类。这种划分并非仅仅是简单的分类堆砌,而是体现了作者对物质生产规律的深刻理解。 农业之基:涵盖五谷与畜牧 全书开篇即聚焦于民生之本——农业。前四卷详细论述了五谷的种植、耕作技术,以及农具的制作与使用。作者对土地的利用、灌溉系统的维护、节气对农时的影响有着细致入微的观察。其中关于水稻、小麦、大豆等主要作物的轮作、选种、病虫害防治的记载,至今仍有参考价值。同时,畜牧业也占据了重要篇幅,包括马、牛、羊、家禽的饲养、繁殖与疾病防治,这些内容构成了一幅完整的古代农业生产图景。 手工业的精粹:从衣食到日用 书中中段的篇章,是对手工业技术的集中展现。卷五至卷九主要涉及衣物纺织与食品加工领域。 纺织与染色: 详细介绍了丝绸、麻布的抽丝、纺纱、织造工艺,以及天然染料的提取与染色技术。宋应星对不同纤维材料的处理方法,展示了古代纺织业的高超技艺。 制盐与制糖: 制盐业部分,描述了煮海为盐、晒盐等方法,以及盐的提纯过程。制糖业的记载则涵盖了甘蔗的种植、榨汁、熬炼等步骤,揭示了古代食品加工的复杂性。 酒曲与酿造: 酿酒技术是古代社会重要的化学应用之一。书中不仅描述了不同谷物作为原料的酿造方法,更重要的是对酒曲的制作与发酵原理进行了描述,体现了对微生物作用的朴素认知。 矿冶之光:金属的提取与应用 卷十至卷十二聚焦于矿产的开采与冶炼,这是古代技术文明的核心标志之一。 煤炭与燃料: 描述了煤炭的开采、储存及在冶金、制盐等行业中的应用。 冶铁与冶铜: 宋应星对生铁的冶炼、炒钢、灌钢等多种炼钢技术进行了详尽描述。对于铜、锡、铅等有色金属的冶炼,也详述了熔炼温度的控制和矿石的处理方法。这些记载是研究古代冶金史不可或缺的材料。 工匠的智慧:制造与杂项 书的后半部分则转向了更为精细的制造领域与一些重要的辅助性技术。 陶瓷与砖瓦: 对制瓷的泥料配方、烧制温度的控制,以及砖瓦的制作流程进行了细致的记录。特别是对高岭土的认识和应用,展现了明代制瓷业的成熟。 造船与车马: 船只的结构、龙骨的制作、帆的裁剪等造船技术被详细阐述。车轮的制作、车轴的润滑,以及马具的制造工艺,也体现了交通运输技术的发展。 化学应用: 硫磺、硝石、砒霜等化学物质的提炼和用途,被穿插在不同章节中,展示了古代朴素的化学知识在生产中的应用。 二、 科学精神与叙事风格 《天工开物》的独特价值,不仅在于其内容的广博,更在于其独特的叙事风格和科学精神。 注重实践的记录: 宋应星强调“事在人为”,即一切技术成就皆源于实践和经验的积累。书中记载的每一个步骤,几乎都带有强烈的现场操作色彩,力求准确复现工匠的实际操作流程。他反对空谈理论,主张实地考察,这使得本书具有极高的史料价值。 图文并茂的表达: 书中配有大量的插图,这些插图并非简单的装饰,而是技术流程的直观展示。这些版画清晰地描绘了复杂的机械结构、工具的形态以及操作的手法,极大地弥补了文字描述的局限性,使得非专业人士也能理解其中的技术细节。 “民生”的关怀: 宋应星在行文间流露出对劳动人民的深切同情与敬意。他将这些技术视为“民生之本”,在记述技术的同时,也往往感慨生产的艰辛与不易。这种人文关怀,使得《天工开物》不仅仅是一本技术手册,更是一部社会经济史的缩影。 结语 《天工开物》以其详尽、系统的记录,为后人保留了明代中国社会最宝贵的物质生产知识体系。它超越了当时许多欧洲同期的技术著作,是世界科技史上的一座里程碑。阅读此书,如同穿越回那个工匠智慧与自然规律交织的时代,感受中华民族在物质文明建设中展现出的非凡创造力与精湛技艺。它不仅是古代科技的集大成者,也是中华民族勤劳智慧的生动写照。

作者简介

目录信息

一 西学与天主教东来 (一)明末中国社会 1.明末中国社会结构与社会思潮 2.徐光启、李之藻的“西学补益王化”论 3.朝中人士的推波助澜 4.修订《崇祯历书》 (二)传教士东来 1.殖民扩张与天主教东征 2.利玛窦开创“学术传教” 3.传教与仇教 (三)传教士的学术传教活动 1.明末的学术传教活动 2.清初汤若望的学术传教 3.康熙历狱 4.法国耶稣会士的学术传教活动 5.明末清初西学东渐中的传教士二 16世纪至18世纪东渐的西方数学 (一)24部数学著作 1.明末中国传统数学概况 2.传播西方数学的24部重要著作 3.西方数学传入活动的特点 (二)传入的西方数学概况 1.数学著作的形式 2.明末清初传入的西方数学内容 3.传入的西方数学方法与数学工具 (三)清前期中国学者对西方数学的研究工作 1.梅文鼎的研究工作 2.年希尧和他的《视学》 3.明安图和他的《割圆幂率捷法》 (四)中算家对西方数学的态度 1.明末中算家 2.明末中算家对西方数学的态度三 16世纪至18世纪入华的其他西学 (一)16世纪至18世纪传入的天文学 1.亚里士多德一托勒密“地心说”的传入 2.哥白尼“日心说”以及第谷宇宙体系的传入 3.天文仪器的传入与制造 (二)16世纪至18世纪传入的其他科学技术 1.地质学和地理学、医学和生物学、力学,以及水利工程 2.西方火器 (三)宗教与人文社会科学以及几部重要丛书 1.宗教 2.其他人文社会科学 3.16世纪至18世纪的几部重要丛书 (四)从“会通以求超胜”到“西学中源”说 1.“会通以求超胜” 2.“西学中源”说的发端 3.“西学中源”说的流行四 西学再来 (一)晚清闭关,新教东来 1.在华天主教势微 2.新教东来 3.出版与印刷 4.教育与医药 (二)鸦片战争,门户洞开 1.西学在香港、广州、福州、宁波的传播 2.上海:西学传播中心 3.新式教育与教会学校 (三)三大新式学校 1.京师同文馆 2.上海广方言馆 3.格致书院五 传教士与中国近代书报业 (一)19世纪后期有影响的报刊 1.《万国公报》 2.《格致汇编》和《格致新报》 (二)19世纪后期的教会出版机构 1.博济医局、上海土山湾印书馆、美华书馆、益智书会 2.广学会 (三)江南制造局翻译馆 1.翻译馆的创建 2.译书与出版 3.译书内容与影响六 西学传播的佼佼者 (一)“西学先驱”利玛窦与“远臣楷模”汤若望 1.西学先驱——利玛窦 2.远臣楷模——汤若望 (二)文化使者——伟烈亚力 1.生平志略 2.科学著述,成绩斐然 3.汉学研究和西传 (三)西学大师——傅兰雅 1.生平志略 2.译书巨匠 3.科普先驱附录:传士参与西学东渐大事记参考书目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最近沉浸在《传教士与西学东渐》这本书所构建的历史图景中,它如同一幅徐徐展开的画卷,将我带回了那个东西方文明剧烈碰撞与交融的时代。我一直对历史的细节和人物的命运充满兴趣,而这本书,恰恰聚焦于那些远渡重洋的传教士们,他们是如何在中国这片古老的土地上,成为西方科学、技术和思想传入的重要通道。 书中让我印象最深刻的,是传教士们在中国传播西方科学知识时,所展现出的非凡的智慧和耐心。他们并非只是简单地将西方的概念强行灌输,而是尝试用中国本土的语言、哲学观念,甚至是艺术形式,来解释和包装这些新事物。例如,书中提到有的传教士将几何学中的“点”比作“无极”,将“线”类比为“太极生两仪”,这种巧妙的沟通方式,无疑是跨越文化障碍的智慧体现。它让我看到,真正的知识传播,并非是简单的信息复制,而是一种高度智慧的转化与融合,是对受众文化心理的深刻洞察。 我特别对书中关于传教士与中国士大夫阶层的互动关系的描述印象深刻。这段历史,并非是简单的“先进”与“落后”的二元对立。很多中国士大夫,尤其是那些具有开放视野的知识分子,他们对西方传教士带来的新知识,表现出了极大的好奇与求知欲。他们与传教士们辩论、交流,甚至合作翻译。这种互动,既有对新知的吸收,也有对本土文化的坚持与反思。这本书展现了这种复杂而微妙的关系,让我看到了东西方文明并非是铁板一块的拒绝或全盘接受,而是在相互试探中,缓慢而深刻地改变着彼此。 在阅读过程中,我脑海中时常会浮现出那些传教士们在中国的真实生活场景。他们是如何适应这里的气候,如何与当地人相处,他们的日常饮食起居是怎样的?书中那些关于他们在中国建造教堂、学校、医院,甚至参与中国宫廷事务的细节,让我觉得他们不再是遥远的历史人物,而是活生生的人,有血有肉,有情感有追求。他们的经历,是个人命运与时代洪流交织在一起的生动写照。 这本书最令我着迷的部分,在于它并没有将传教士简单地脸谱化,描绘成纯粹的“救世主”或“侵略者”。相反,它展现了传教士们的复杂性。他们中有的人,确实对东方文化表现出真诚的尊重和学习的态度,他们花费大量时间研究儒家经典,试图在中西方文化之间找到共鸣点。也有的人,可能在传教过程中,不免带有一些固有的文化优越感。这种 nuanced 的描写,让人物更加立体,也让历史的进程更加真实。我能感受到,他们的到来,既带来了新知,也引发了思考,甚至在一定程度上,也触动了原有的社会结构和价值体系。 我发现,《传教士与西学东渐》在叙述上,非常注重人物的个性和思想的展现。它并没有将传教士们刻画成千篇一律的符号,而是通过不同的个体,展现了他们在信仰、知识、以及对中国的看法上的差异。有的传教士,对中国文化充满敬意,甚至开始质疑西方文明的绝对优越性;有的传教士,则始终坚守着自己的宗教使命,并试图将西方文明视为实现这一使命的工具。这种多元的视角,让历史的叙述更加丰富和立体。 我尤其欣赏书中对细节的关注。它没有泛泛而谈,而是深入到传教士们的日常工作、他们的信件往来、他们翻译的书籍、甚至他们在中国的生活细节。正是这些细枝末节,构成了真实的历史图景,让人物鲜活起来,让事件有了温度。通过这些细节,我仿佛能听到他们的低语,看到他们的笔迹,感受到他们内心的挣扎与期望。这种微观的视角,反而更能折射出宏大的历史变迁。 总而言之,《传教士与西学东渐》是一本让我受益匪浅的书。它以其丰富的史料、生动的叙述和深刻的洞见,为我打开了一扇了解那个特殊历史时期的大门。我从中看到了信仰的力量,看到了知识的魅力,更看到了跨文化交流的复杂与可能。这本书的阅读体验,在我心中留下了持久的印记,让我对历史有了更全面的认识,也对人类文明的未来,充满了更多的思考和期待。

评分

我最近读完了一本让我深受触动的书,名字叫做《传教士与西学东渐》。老实说,一开始我选择这本书,是因为我对那个时代的历史背景和文化交流有着浓厚的兴趣。西方文明如何一点点地渗透到东方古老而深厚的土壤中,这个过程本身就充满了戏剧性和复杂性,而传教士,作为这场深刻变革的先行者和推动者,他们的角色无疑是关键的。 这本书在我的脑海里勾勒出了一个宏大的画卷。我仿佛能看到那些远道而来的传教士们,怀揣着信仰和知识,穿过千山万水,来到一个语言不通、文化迥异的国度。他们不仅仅是宗教的传播者,更是那个时代西方先进科学、技术、艺术和思想的载体。我一直在思考,是什么样的勇气和决心,支撑着他们在这片陌生的土地上,面对种种未知与挑战?是宗教的虔诚,还是对人类进步的信念?这本书并没有直接告诉我答案,但它通过描绘传教士们的言行、他们的著作、以及他们与当地士人、官僚的互动,为我提供了无数的线索,让我自己去体会和解读。 读这本书的过程中,我常常会停下来,想象一下当时的场景。那些古色古香的庭院,那些身着长袍的士大夫,他们是如何看待这些“异域来客”的?他们是否对传教士们带来的天文、地理、数学、医学等知识感到好奇?又或者,他们对这些新事物抱持着警惕和排斥?书中的叙述,尤其是在描述传教士们如何尝试用当地的语言和思维方式来解释西方的概念时,让我觉得非常生动。这不仅仅是知识的传递,更是一场跨文化的对话,一场观念的碰撞。 这本书最让我着迷的部分,在于它并没有将传教士简单地脸谱化,描绘成纯粹的“救世主”或“侵略者”。相反,它展现了传教士们的复杂性。他们中有的人,确实对东方文化表现出真诚的尊重和学习的态度,他们花费大量时间研究儒家经典,试图在中西方文化之间找到共鸣点。也有的人,可能在传教过程中,不免带有一些固有的文化优越感。这种 nuanced 的描写,让人物更加立体,也让历史的进程更加真实。我能感受到,他们的到来,既带来了新知,也引发了思考,甚至在一定程度上,也触动了原有的社会结构和价值体系。 我特别留意书中关于传教士们在科学技术传播方面的记述。想象一下,当他们用简陋的工具,向当时的人们展示西方先进的测量仪器,解释精确的历法计算,或者传播解剖学、植物学等知识时,那种震撼和启迪是难以想象的。这本书让我认识到,西学东渐并非是一蹴而就的,它是一个漫长而曲折的过程,充满了试探、误解、接受和融合。而传教士们,正是这个过程中最直接、最活跃的参与者,他们就像是打开了一扇窗,让古老的东方世界,开始窥探到之外的广阔天地。 《传教士与西学东渐》在叙述方式上,也给我留下了深刻的印象。它不像是一些学术论文那样枯燥乏味,而是将历史事件和人物活动,编织成了一个个引人入胜的故事。我常常在阅读中,会不自觉地将自己代入到那个时代,去感受传教士们的心路历程,去体味他们在面对困境时所表现出的坚韧,以及他们在取得突破时所感受到的喜悦。这种沉浸式的阅读体验,让我对那段历史有了更深切的理解和共鸣。 这本书也促使我思考,文化交流的真正意义究竟是什么?是单向的输出,还是双向的互动?传教士们在传播西方知识的同时,他们自己是否也受到了东方文化的影响?书中一些片段,让我看到了他们对中国绘画、园林艺术,甚至哲学思想的赞叹和吸收。这说明,真正的文化交流,从来不是一场零和游戏,而是一个相互学习、相互丰富、共同发展的过程。这种开放和包容的态度,在任何时代都显得尤为可贵。 我尤其欣赏书中对细节的关注。它没有泛泛而谈,而是深入到传教士们的日常工作、他们的信件往来、他们翻译的书籍、甚至他们在中国的生活细节。正是这些细枝末节,构成了真实的历史图景,让人物鲜活起来,让事件有了温度。通过这些细节,我仿佛能听到他们的低语,看到他们的笔迹,感受到他们内心的挣扎与期望。这种微观的视角,反而更能折射出宏大的历史变迁。 这本书带给我的,不仅仅是对历史知识的增长,更是一种对人类文明发展进程的深刻反思。西学东渐,不仅仅是中国近代史上的一个重要节点,它更是全球化进程的一个早期雏形。在那个时代,不同文明的相遇,既带来了冲突,也孕育了新的可能。传教士们,作为这场历史大戏的见证者和参与者,他们的角色和命运,也折射出更广泛的时代特征和人类社会的普遍规律。 总而言之,《传教士与西学东渐》是一本让我受益匪浅的书。它以其丰富的史料、生动的叙述和深刻的洞见,为我打开了一扇了解那个特殊历史时期的大门。我从中看到了信仰的力量,看到了知识的魅力,更看到了跨文化交流的复杂与可能。这本书的阅读体验,在我心中留下了持久的印记,让我对历史有了更全面的认识,也对人类文明的未来,充满了更多的思考和期待。

评分

我最近拜读了《传教士与西学东渐》一书,这本书给我带来的思想冲击,至今仍未完全消退。它所展现的,并非是简单的历史事件陈述,而是对一个宏大而复杂的文化转型时期,进行了极为细腻而深刻的剖析。我一直对跨文化交流的曲折与魅力着迷,而这本书,恰恰聚焦于西方传教士这一群体,他们如何在中国这片古老的土地上,成为了西方文明与中国传统文明交织的起点。 书中让我印象最深刻的,是传教士们在中国传播西方科学知识时所展现出的非凡智慧和耐心。他们并非只是机械地输出知识,而是努力去理解中国文化的根基,并尝试用中国固有的思维方式和语言体系来解释西方的概念。书中对他们如何将复杂的西方数学原理,用中国传统的“算学”概念来类比,或者如何利用中国古代哲学中的某些思想来引入西方哲学观念的描述,都让我惊叹于他们沟通的深度和技巧。 我特别关注书中关于传教士们与中国士大夫阶层的互动。这并非是单向的“启蒙”或“被启蒙”,而是充满了辩论、质疑和合作。许多中国知识分子,他们并非完全排斥西方的新知识,而是以一种审慎的态度,去学习、去辨析、去融合。书中对这些知识分子与传教士之间,关于天文学、历法、地理学等问题的学术讨论的记录,让我看到了一个充满活力和思想碰撞的时代。 《传教士与西学东渐》的叙述风格,有一种厚重而沉静的魅力。它不急于褒贬,而是让历史事件和人物本身来说话。我仿佛能透过文字,看到那些传教士们在中国各地,跋涉万里,传播知识的身影,也看到了中国士大夫们在面对新思想时的纠结与思考。 书中对传教士们在中国留下的学术成果,如数学著作、天文观测记录、地图绘制、医学知识的引入等,进行了详实的介绍。这些成果,虽然在当时可能并未立即改变中国社会的整体格局,但它们无疑为中国近代科学的发展,奠定了重要的基础。 我从这本书中,看到了知识和思想的力量,是如何能够在不同的文化土壤中,产生出意想不到的效应。传教士们,作为这个历史进程中的关键节点,他们的到来,不仅仅是宗教的传播,更是思想的注入。 这本书带给我的,不仅仅是对历史事件的了解,更是一种对文明交流本质的深刻洞察。它让我明白,任何一种文明的进步,都离不开开放的心态和持续的学习。 《传教士与西学东渐》的阅读体验,对我来说是一次极其宝贵的精神探索。它让我能够以一种更加宏观、更加辩证的视角,去理解中国近代史的开端,以及西方文明对中国社会产生的复杂而深远的影响。 总而言之,这是一部极具学术价值和阅读趣味的历史著作,它以其详实的史料、深刻的分析和引人入胜的叙述,为我们提供了一个理解传教士与西学东渐这段关键历史时期的独特视角。

评分

我近期拜读了《传教士与西学东渐》一书,这本书如同一扇古老的木门,在我面前缓缓开启,引领我进入了一个充满求知欲、碰撞与融合的历史画卷。我一直对历史的细节和人物的命运有着浓厚的兴趣,而这本书,恰恰聚焦于那些远渡重洋的传教士们,他们如何在中国这片古老的土地上,成为了西方科学、技术和思想传入的重要通道。 书中让我印象最深刻的,是传教士们在中国传播西方科学知识时,所展现出的非凡的智慧和耐心。他们并非只是简单地将西方的概念强行灌输,而是尝试用中国本土的语言、哲学观念,甚至是艺术形式,来解释和包装这些新事物。例如,书中提到有的传教士将几何学中的“点”比作“无极”,将“线”类比为“太极生两仪”,这种巧妙的沟通方式,无疑是跨越文化障碍的智慧体现。它让我看到,真正的知识传播,并非是简单的信息复制,而是一种高度智慧的转化与融合,是对受众文化心理的深刻洞察。 我特别对书中关于传教士与中国士大夫阶层的互动关系的描述印象深刻。这段历史,并非是简单的“先进”与“落后”的二元对立。很多中国士大夫,尤其是那些具有开放视野的知识分子,他们对西方传教士带来的新知识,表现出了极大的好奇与求知欲。他们与传教士们辩论、交流,甚至合作翻译。这种互动,既有对新知的吸收,也有对本土文化的坚持与反思。这本书展现了这种复杂而微妙的关系,让我看到了东西方文明并非是铁板一块的拒绝或全盘接受,而是在相互试探中,缓慢而深刻地改变着彼此。 在阅读过程中,我脑海中时常会浮现出那些传教士们在中国的真实生活场景。他们是如何适应这里的气候,如何与当地人相处,他们的日常饮食起居是怎样的?书中那些关于他们在中国建造教堂、学校、医院,甚至参与中国宫廷事务的细节,让我觉得他们不再是遥远的历史人物,而是活生生的人,有血有肉,有情感有追求。他们的经历,是个人命运与时代洪流交织在一起的生动写照。 这本书最令我着迷的部分,在于它并没有将传教士简单地脸谱化,描绘成纯粹的“救世主”或“侵略者”。相反,它展现了传教士们的复杂性。他们中有的人,确实对东方文化表现出真诚的尊重和学习的态度,他们花费大量时间研究儒家经典,试图在中西方文化之间找到共鸣点。也有的人,可能在传教过程中,不免带有一些固有的文化优越感。这种 nuanced 的描写,让人物更加立体,也让历史的进程更加真实。我能感受到,他们的到来,既带来了新知,也引发了思考,甚至在一定程度上,也触动了原有的社会结构和价值体系。 我发现,《传教士与西学东渐》在叙述上,非常注重人物的个性和思想的展现。它并没有将传教士们刻画成千篇一律的符号,而是通过不同的个体,展现了他们在信仰、知识、以及对中国的看法上的差异。有的传教士,对中国文化充满敬意,甚至开始质疑西方文明的绝对优越性;有的传教士,则始终坚守着自己的宗教使命,并试图将西方文明视为实现这一使命的工具。这种多元的视角,让历史的叙述更加丰富和立体。 我尤其欣赏书中对细节的关注。它没有泛泛而谈,而是深入到传教士们的日常工作、他们的信件往来、他们翻译的书籍、甚至他们在中国的生活细节。正是这些细枝末节,构成了真实的历史图景,让人物鲜活起来,让事件有了温度。通过这些细节,我仿佛能听到他们的低语,看到他们的笔迹,感受到他们内心的挣扎与期望。这种微观的视角,反而更能折射出宏大的历史变迁。 总而言之,《传教士与西学东渐》是一本让我受益匪浅的书。它以其丰富的史料、生动的叙述和深刻的洞见,为我打开了一扇了解那个特殊历史时期的大门。我从中看到了信仰的力量,看到了知识的魅力,更看到了跨文化交流的复杂与可能。这本书的阅读体验,在我心中留下了持久的印记,让我对历史有了更全面的认识,也对人类文明的未来,充满了更多的思考和期待。

评分

这本《传教士与西学东渐》给我带来的震撼,至今仍未完全平息。初读之时,我以为这不过是一本关于历史事件的枯燥记述,但越往后读,越发觉得其中蕴含的张力与深度,远远超出了我的想象。它不仅仅是在讲述某一群外国人的到来,更是在描绘一种深刻的文化基因的碰撞与重塑。我常常会从书中某个传教士的只言片语中,捕捉到那个时代信息传递的局限性,以及他们为打破这种局限所付出的巨大努力。 书中描绘传教士们在传播西方科学知识时所采用的策略,着实让我感到惊叹。他们并非简单地将西方的概念强行灌输,而是尝试用中国本土的语言、哲学观念,甚至是艺术形式,来解释和包装这些新事物。例如,书中提到有的传教士将几何学中的“点”比作“无极”,将“线”类比为“太极生两仪”,这种巧妙的沟通方式,无疑是跨越文化障碍的智慧体现。它让我看到,真正的知识传播,并非是简单的信息复制,而是一种高度智慧的转化与融合,是对受众文化心理的深刻洞察。 我特别对书中关于传教士与中国士大夫阶层的互动关系的描述印象深刻。这段历史,并非是简单的“先进”与“落后”的二元对立。很多中国士大夫,尤其是那些具有开放视野的知识分子,他们对西方传教士带来的新知识,表现出了极大的好奇与求知欲。他们与传教士们辩论、交流,甚至合作翻译。这种互动,既有对新知的吸收,也有对本土文化的坚持与反思。这本书展现了这种复杂而微妙的关系,让我看到了东西方文明并非是铁板一块的拒绝或全盘接受,而是在相互试探中,缓慢而深刻地改变着彼此。 在阅读过程中,我脑海中时常会浮现出那些传教士们在中国的真实生活场景。他们是如何适应这里的气候,如何与当地人相处,他们的日常饮食起居是怎样的?书中那些关于他们在中国建造教堂、学校、医院,甚至参与中国宫廷事务的细节,让我觉得他们不再是遥远的历史人物,而是活生生的人,有血有肉,有情感有追求。他们的经历,是个人命运与时代洪流交织在一起的生动写照。 我发现,《传教士与西学东渐》在叙述上,非常注重人物的个性和思想的展现。它并没有将传教士们刻画成千篇一律的符号,而是通过不同的个体,展现了他们在信仰、知识、以及对中国的看法上的差异。有的传教士,对中国文化充满敬意,甚至开始质疑西方文明的绝对优越性;有的传教士,则始终坚守着自己的宗教使命,并试图将西方文明视为实现这一使命的工具。这种多元的视角,让历史的叙述更加丰富和立体。 更重要的是,这本书让我深刻理解了“西学东渐”这个概念的真正含义。它并非仅仅是西方科技、文化的单向输入,而是一个复杂而漫长的过程,其中充满了曲折、误解、适应与再创造。传教士们,作为这个过程的催化剂,他们的到来,不仅带来了西方的影响,也反过来激发了中国社会内部的变革与思考。这种双向的、动态的交流,才是理解这段历史的关键。 书中对于传教士们在中国留下的学术遗产,如科学著作、地图绘制、语言研究等方面的描写,让我看到了他们对中国学术界产生的深远影响。这些知识的种子,虽然在当时可能并未立即开花结果,但它们为后来的中国知识分子学习西方,以及推动中国近代化进程,奠定了重要的基础。我能感受到,这是一种跨越时空的知识传承,一种对人类文明进步的贡献。 这本书的行文风格,给我一种朴实而深刻的感觉。它没有华丽的辞藻,但每一个字都饱含着对历史的尊重和对人物命运的关怀。我常常会在读到某个感人的细节时,停下来思考。那些传教士们,在异国他乡,面对着种种困难,他们是如何坚持下来的?是出于坚定的信仰,还是对知识的执着?这本书,让我看到了人类精神中坚韧和求知的那一面。 这本书让我对“文化”这个概念有了更深的理解。它不仅仅是物质上的技术,更是思想、观念、信仰、价值观的集合。传教士们带来的,是这些全方位的冲击。而中国社会的回应,也同样是全方位的。这种深度的文化对话,塑造了中国近代史的走向,也影响了中国与世界的互动方式。 最终,《传教士与西学东渐》这本书,不仅仅是一部历史读物,它更像是一面镜子,映照出不同文明相遇时的复杂图景,以及人类在面对未知时所展现出的勇气、智慧与局限。我从中获得的,是对历史的敬畏,对人物命运的同情,以及对人类文明发展道路的深刻思考。它让我明白,任何一种文明的进步,都离不开开放的胸怀和持续的学习。

评分

我近期翻阅了一本名为《传教士与西学东渐》的书,刚开始阅读时,我并没有抱有太高的期待,只是觉得它可能是一些陈旧的历史资料的堆砌。然而,这本书的内容,却像一股清流,慢慢渗透到我的认知中,并引发了我持续不断的思考。它所描绘的,并非是一个单一的叙事,而是多重声音、多重视角交织而成的复杂图景。 书中最令我印象深刻的,莫过于传教士们在中国传播西方科学知识时所遇到的种种阻碍与创新的过程。我想象着,当他们第一次向中国官员和学者展示西方精密的天文仪器,或是解释牛顿的力学定律时,那种来自文化、观念甚至语言上的巨大鸿沟。书中并没有简单地将这些阻碍描绘成“愚昧”与“开明”的对立,而是细致地展现了中国士大夫阶层在面对新知识时的不同反应。有些人秉持着“中学为体,西学为用”的理念,谨慎地接纳;有些人则完全排斥,认为这是对中国传统文化的威胁。 我特别留意书中关于传教士们在中国建立的教育机构和出版事业的记述。这些机构,如同一扇扇窗口,将西方世界的科学、技术、哲学思想,以一种相对系统的方式,呈现在中国社会面前。传教士们不仅是知识的传递者,更是教育模式的引入者。他们所教授的学科,以及所采用的教学方法,都对当时的中国教育产生了深远的影响。我脑海中常常浮现出,那些在教室里认真听讲的中国学子,他们脸上洋溢着的求知欲,以及他们对这个未知世界的好奇。 本书在描绘传教士群体时,也展现了他们的多样性。并非所有的传教士都拥有相同的动机和能力。有的传教士,例如利玛窦,以其渊博的学识和圆融的处事方式,赢得了中国士大夫的尊重,并在天文、数学、地图学等领域做出了杰出的贡献。有的传教士,则在传教过程中,将西方文化与中国传统文化进行了激烈的碰撞,甚至引发了社会上的争议。这种差异性的描绘,使得人物更加真实,也让历史的进程更加复杂和耐人寻味。 我从中也看到了,西学东渐并非仅仅是知识层面的输入,它也深刻地触及了中国的社会结构和思想观念。传教士们的到来,挑战了中国传统的宇宙观、价值观,甚至政治制度。这种挑战,有时是温和的,有时则是激烈的。书中对这些争议的细致梳理,让我看到了中国社会在面对外部冲击时,所经历的痛苦、挣扎与反思。 这本书的叙述方式,给我一种稳重而有力的感觉。它并非追求戏剧性的冲突,而是通过翔实的史料和严谨的逻辑,展现历史的必然性与偶然性。我仿佛能从字里行间,感受到历史的厚重感,以及那个时代人们在变革洪流中的渺小与伟大。 我尤其欣赏书中对于细节的挖掘。它不仅仅停留在宏观的历史事件层面,更深入到传教士们的日常书信、工作笔记、甚至是他们在中国留下的痕迹。这些细致的描写,让历史变得鲜活,也让我们有机会从微观的视角,去理解宏大的历史变迁。 《传教士与西学东渐》让我深刻认识到,文化交流是一个漫长而复杂的过程,它充满了合作与竞争,理解与误解。传教士们在这个过程中扮演了重要的角色,他们既是文化的载体,也是文化碰撞的引发者。 这本书带给我的,不仅仅是对历史事件的了解,更是一种对人类文明发展规律的深刻反思。它让我明白,任何一种文明的进步,都离不开对外来文化的开放态度和积极学习。 这本书的阅读体验,让我觉得如同经历了一场穿越时空的对话。我仿佛能够听到那些传教士们的声音,看到他们在中国留下的足迹,感受到那个时代思想碰撞的火花。它让我对中国近代史有了更深切的理解,也对人类文明的发展,有了更广阔的视野。

评分

我近期阅读的《传教士与西学东渐》一书,为我打开了一扇了解那个特殊历史时期的窗口,其深度和广度都远超我的预期。这本书并非仅仅是简单地叙述历史事件,而是将笔触深入到那些西行传教士们的心灵深处,以及他们在中国这片古老土地上所引发的深刻变革。我一直对不同文明之间的互动和交流着迷,而这本书,恰恰以传教士为核心,细致描绘了西方文明如何逐步渗透并影响中国社会的过程。 书中让我印象最深刻的,是传教士们在中国传播西方科学知识时所展现出的非凡的智慧和耐心。他们并非只是简单地将西方的概念强行灌输,而是尝试用中国本土的语言、哲学观念,甚至是艺术形式,来解释和包装这些新事物。例如,书中提到有的传教士将几何学中的“点”比作“无极”,将“线”类比为“太极生两仪”,这种巧妙的沟通方式,无疑是跨越文化障碍的智慧体现。它让我看到,真正的知识传播,并非是简单的信息复制,而是一种高度智慧的转化与融合,是对受众文化心理的深刻洞察。 我特别对书中关于传教士与中国士大夫阶层的互动关系的描述印象深刻。这段历史,并非是简单的“先进”与“落后”的二元对立。很多中国士大夫,尤其是那些具有开放视野的知识分子,他们对西方传教士带来的新知识,表现出了极大的好奇与求知欲。他们与传教士们辩论、交流,甚至合作翻译。这种互动,既有对新知的吸收,也有对本土文化的坚持与反思。这本书展现了这种复杂而微妙的关系,让我看到了东西方文明并非是铁板一块的拒绝或全盘接受,而是在相互试探中,缓慢而深刻地改变着彼此。 在阅读过程中,我脑海中时常会浮现出那些传教士们在中国的真实生活场景。他们是如何适应这里的气候,如何与当地人相处,他们的日常饮食起居是怎样的?书中那些关于他们在中国建造教堂、学校、医院,甚至参与中国宫廷事务的细节,让我觉得他们不再是遥远的历史人物,而是活生生的人,有血有肉,有情感有追求。他们的经历,是个人命运与时代洪流交织在一起的生动写照。 这本书最令我着迷的部分,在于它并没有将传教士简单地脸谱化,描绘成纯粹的“救世主”或“侵略者”。相反,它展现了传教士们的复杂性。他们中有的人,确实对东方文化表现出真诚的尊重和学习的态度,他们花费大量时间研究儒家经典,试图在中西方文化之间找到共鸣点。也有的人,可能在传教过程中,不免带有一些固有的文化优越感。这种 nuanced 的描写,让人物更加立体,也让历史的进程更加真实。我能感受到,他们的到来,既带来了新知,也引发了思考,甚至在一定程度上,也触动了原有的社会结构和价值体系。 我发现,《传教士与西学东渐》在叙述上,非常注重人物的个性和思想的展现。它并没有将传教士们刻画成千篇一律的符号,而是通过不同的个体,展现了他们在信仰、知识、以及对中国的看法上的差异。有的传教士,对中国文化充满敬意,甚至开始质疑西方文明的绝对优越性;有的传教士,则始终坚守着自己的宗教使命,并试图将西方文明视为实现这一使命的工具。这种多元的视角,让历史的叙述更加丰富和立体。 我尤其欣赏书中对细节的关注。它没有泛泛而谈,而是深入到传教士们的日常工作、他们的信件往来、他们翻译的书籍、甚至他们在中国的生活细节。正是这些细枝末节,构成了真实的历史图景,让人物鲜活起来,让事件有了温度。通过这些细节,我仿佛能听到他们的低语,看到他们的笔迹,感受到他们内心的挣扎与期望。这种微观的视角,反而更能折射出宏大的历史变迁。 总而言之,《传教士与西学东渐》是一本让我受益匪浅的书。它以其丰富的史料、生动的叙述和深刻的洞见,为我打开了一扇了解那个特殊历史时期的大门。我从中看到了信仰的力量,看到了知识的魅力,更看到了跨文化交流的复杂与可能。这本书的阅读体验,在我心中留下了持久的印记,让我对历史有了更全面的认识,也对人类文明的未来,充满了更多的思考和期待。

评分

我最近有幸读到一本名为《传教士与西学东渐》的书,这本书如同一扇窗,为我打开了通往一个令人着迷的历史时期的视角。我一直对不同文明之间的互动和交流充满好奇,而这本书恰恰深入地探讨了西方传教士在中国扮演的关键角色,以及他们如何成为西方科学、技术和思想传入中国的关键媒介。 书中描绘的,不仅仅是传教士们高高在上的传教行为,而是他们在中国社会中,以一种极其务实和多元的方式,逐渐播撒西方知识的种子。我能感受到,他们中的许多人,并没有仅仅将精力放在宗教传播上,而是积极投身于科学研究、技术引进、甚至是中国社会制度的观察与记录。他们所撰写的关于中国地理、历史、文化的著作,在西方世界引起了巨大的反响,也为西方人理解中国打开了重要的渠道。 我特别被书中关于传教士们与中国本土知识分子的互动所吸引。这并非是单方面的“启蒙”,而是充满智慧的对话与博弈。许多中国官员和学者,并非是完全的被动接受者,他们有自己的判断,有自己的坚持。他们会质疑传教士的观点,会提出自己的疑问,甚至会与传教士们在某些学术问题上展开激烈的辩论。这种互动,使得西学东渐的过程,更加丰富和立体。 我常常会在书中,看到传教士们为了克服语言障碍,所付出的巨大努力。他们学习中文,研究中国文化,试图用中国人能够理解的方式,来解释西方世界的先进理念。这种跨文化的沟通,绝非易事。它需要极大的耐心、智慧和对异域文化的尊重。书中对这些沟通策略的描述,让我看到了知识传播背后所蕴含的深层智慧。 《传教士与西学东渐》在叙述上,给我一种沉静而富有力量的感觉。它不急于下结论,而是娓娓道来,将历史的细节徐徐展开。我能从中感受到,传教士们的个体命运,以及他们在中国历史进程中所扮演的复杂角色。 书中关于传教士们在中国留下的科学遗产,如天文、数学、医学等方面的贡献,让我看到了知识的力量如何能够超越国界。这些知识的引入,虽然在当时可能并未立即改变中国社会的整体面貌,但它们无疑为中国近代化的进程,埋下了重要的伏笔。 我尤其欣赏书中对传教士群体内部差异性的展现。并非所有的传教士都怀揣着同样的目标,他们的经历、能力和对中国的态度也各不相同。这种多元的视角,让人物更加鲜活,也让历史的叙述更加真实。 这本书让我深刻体会到,文化交流并非仅仅是文化的简单叠加,而是一个相互影响、相互塑造的动态过程。传教士们的到来,既带来了西方文明的元素,也反过来被中国的文化所影响。 《传教士与西学东渐》为我提供了一个全新的视角,去理解中国近代史的开端。它让我看到,历史的进程,是由无数个体的努力、互动和选择共同谱写的。 总而言之,这本书是一部引人入胜的历史著作,它以其丰富的史料、深刻的洞见和生动的叙述,让我对传教士与西学东渐这段历史有了更全面、更深刻的认识。它不仅增长了我的历史知识,更引发了我对文化交流、文明互鉴的深入思考。

评分

近期阅读的《传教士与西学东渐》一书,在我心中激起了层层涟漪。这本书不仅仅是在讲述一段历史,更是在揭示一种文明的深刻变革是如何发生的,以及在这个过程中,个体所扮演的复杂而又关键的角色。我一直认为,历史的宏大叙事,是由无数个体的微观经历所堆叠而成的,而这本书,恰恰擅长于捕捉这些微观的细节,并将其放大,以呈现出历史的全貌。 我对于书中描绘传教士们如何以极大的毅力和智慧,在中国这片古老的土地上,艰难地推广西方的科学和思想,感到由衷的钦佩。他们并非仅仅是宗教的传播者,更像是那个时代的“知识工程师”,他们尝试将西方先进的科学理论,如天文学、数学、地理学、医学等,用中国人能够理解和接受的方式进行传达。书中对他们如何克服语言障碍,如何研究中国经典,以及如何利用中国固有的哲学观念来“润物细无声”地引入新知,都进行了极为详尽的阐述,这让我看到了知识传播背后所蕴含的巨大创造力。 书中对于传教士群体内部的多元性,也给我留下了深刻印象。并非所有的传教士都拥有同样的背景和目标。有的传教士,对中国文化抱有极大的尊重,甚至开始批判西方文化的某些方面;有的传教士,则更为注重宗教使命,并试图将西方文明视为实现其宗教目标的工具。这种群体内部的差异,使得整个叙述更加真实,也让我对那个时代的人物有了更立体的认识。 我尤为关注书中关于传教士们在中国所建立的教育机构和出版活动。这些机构,如同一个个种子,在中国的土地上悄然萌发,逐渐影响着一代又一代的中国知识分子。他们所引进的西方教材,所教授的西方课程,都为中国近代教育的发展奠定了基础。我仿佛能看到,那些在西方教育模式下成长的中国学子,他们的思想开始发生变化,他们的视野开始变得开阔。 《传教士与西学东渐》的叙述风格,有一种循序渐进的魅力。它不追求轰轰烈烈的戏剧性,而是通过层层递进的史料和分析,让读者逐渐深入到历史的肌理之中。我能从中感受到,历史的演进,并非是一蹴而就的,而是充满了试探、磨合、甚至是冲突。 书中对传教士们所带来的西方科技,如火炮制造、军事技术、以及在地图绘制、测量技术等方面的贡献,也进行了详实的介绍。这些科技的引入,虽然在初期可能并未完全改变中国的军事实力,但它们无疑为中国引进西方先进军事技术,提供了重要的范例和基础。 我从这本书中,看到了知识和思想的力量,是如何能够超越地理的限制,在不同文明之间产生深远的影响。传教士们,作为这个历史进程中的关键人物,他们的努力与奋斗,为中国与世界的连接,打开了重要的通道。 这本书带给我的,不仅仅是对历史事件的了解,更是一种对文明交流本质的深刻理解。它让我明白,任何一种文明的进步,都离不开对外来文化的开放态度和积极学习。 《传教士与西学东渐》的阅读体验,对我来说是一次极其宝贵的精神之旅。它让我能够以一种更宏观、更深邃的视角,去审视中国近代史的开端,以及西方文明对中国社会产生的复杂影响。 总而言之,这是一本值得反复品读的书籍,它以其扎实的史料、深刻的见解和引人入胜的叙述,为我们提供了一个理解传教士与西学东渐这段关键历史时期的绝佳视角。

评分

翻开《传教士与西学东渐》这本书,我立刻被一股扑面而来的历史气息所吸引。我一直对17世纪至19世纪,西方世界如何开始逐渐渗透并影响古老的中华文明这一段历史着迷,而这本书,则以一种非常独特和深入的视角,为我揭开了这一过程的神秘面纱。它不是简单地罗列事实,而是将传教士们,这些作为西方文明与东方文明交汇点的关键人物,他们的经历、思想、以及他们在中国所扮演的角色,进行了极为细腻的描绘。 书中让我印象最深刻的,莫过于传教士们在传播西方科学知识时,所展现出的非凡的创造力和适应性。我能想象,当他们面对中国传统的天文历法、医学理论,甚至是中国哲学思想时,他们是如何运用自己的学识,以一种不至于引起强烈排斥的方式,来介绍和解释西方科学的。书中一些关于他们如何将西方几何学与中国阴阳五行学说联系起来,或者如何利用中国古籍中的某些论述来佐证西方科学理论的例子,都让我惊叹于他们沟通的智慧。 我尤其欣赏书中对传教士们与中国士大夫阶层之间关系的细致刻画。这并非是简单的“恩赐”与“接受”的关系,而是充满了互动、辩论,甚至有时是针锋相对的学术交流。许多中国士大夫,他们并非完全固步自封,而是对西方传教士带来的新知识,展现出了极大的兴趣和求知欲。书中记录了他们之间关于天文学、数学、哲学等问题的讨论,让我看到了中国传统知识体系在面对外部冲击时,所经历的深刻思考与变革。 《传教士与西学东渐》的叙述方式,给我一种沉静而富有洞察力的感觉。它不喧宾夺主,而是让历史事件和人物自己“说话”。我仿佛能够透过文字,看到那些传教士们在中国乡村的简陋居所,或者是在宫廷中,与皇帝和大臣们进行的对话。这种置身历史现场的代入感,是阅读这本书最迷人的地方之一。 书中对传教士们在引入西方技术,如火炮制造、地图绘制、以及西方医学知识等方面的贡献,也进行了详实的介绍。这些技术的引入,虽然在初期可能并未立即改变中国的军事实力或社会面貌,但它们无疑为中国学习西方技术,开启了重要的先河。 我从这本书中,看到了知识和思想的力量,是如何能够跨越国界,在不同的文化土壤中生根发芽。传教士们,作为这个历史进程中的重要推动者,他们的存在,不仅仅是宗教的传播,更是思想的播撒。 这本书带给我的,不仅仅是对历史事实的了解,更是一种对文明交流本质的深刻反思。它让我明白,任何一种文明的进步,都离不开开放的心态和积极的学习。 《传教士与西学东渐》的阅读体验,对我来说是一次极为充实的精神洗礼。它让我能够以一种更加宏观、更加辩证的视角,去理解中国近代史的开端,以及西方文明对中国社会产生的复杂而深远的影响。 总而言之,这是一部极具学术价值和阅读趣味的历史著作,它以其详实的史料、深刻的分析和生动的叙述,为我们提供了一个理解传教士与西学东渐这段关键历史时期的独特视角。

评分

集中于数学、自然科学

评分

集中于数学、自然科学

评分

集中于数学、自然科学

评分

明末到清末传教士在西学东渐中的活动及成果概述。读者对象主要是广大领导干部:)

评分

明末到清末传教士在西学东渐中的活动及成果概述。读者对象主要是广大领导干部:)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有