宗教生活现象学

宗教生活现象学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

马丁•海德格尔(Martin Heidegger 1889-1976),德国著名哲学家,20世纪存在主义哲学的创始人和主要代表之一。

出版者:商务印书馆
作者:[德] 马丁·海德格尔
出品人:
页数:415
译者:欧东明
出版时间:2018-5
价格:108.00
装帧:精装
isbn号码:9787100158435
丛书系列:海德格尔文集
图书标签:
  • 海德格尔 
  • 哲学 
  • 宗教学 
  • 西方哲学 
  • 德国 
  • 奥古斯丁 
  • Heidegger 
  • Heidegger,Martin 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《宗教生活的现象学》(海德格尔《全集》第60卷)是理解海德格尔早年思想的起源以及海氏早期和晚期思想基础的重要文献,它包含了海德格尔从1918年至1921年的三篇讲座稿:《宗教现象学导论》、《奥古斯丁与新柏拉图主义》和《中世纪神秘主义的哲学基础》,但其中第三篇只是一个粗略的提纲。在上世纪以来的海德格尔研究中,曾经长期存在一个关键的缺失环节:从1916年到1927年的十年之间,海德格尔未发表过一部著作。而这段时间正是他由新思想的创始到一部宏大而艰深的原创巨著(《存在与时间》)“突兀而出”的间隔时期。长期以来,这一情况给人们原本地理解《存在与时间》和海德格尔的后期思想造成了很大困难。因此,众多的海德格尔研究者都曾渴望见到他自1916至1926年间的著述的问世。从1979年《全集》第20卷面世开始,直到1995年海德格尔《全集》第60卷出版,可以说这一期待逐步地得到了实现。因而,国际、国内“海学界”近些年才能以对青年海德格尔思想投入充分而有效的关注。而在这些著述中,又以《全集》第60卷《宗教生活的现象学》最为重要。

具体描述

读后感

评分

继续我的勘误 读者请看下面的截图: 错误2: (翻译错误) 译者把中间的那句话翻译为“尤其在费希特关于事实问题的论文中”,原文中的德语单词是Behandlung,所以,正确的翻译是“尤其在费希特关于实事问题的讨论中”,译者显然把Behandlung这个单词看成了Abhandlung这个单词了,...

评分

继续我的勘误 读者请看截图 错误3: (翻译错误) 译者把这句话翻译为”这里就关涉到对于在宗教观念成型的非理性规则之探索“。查看原文,正确的翻译是”这里就关涉到对宗教观念之构型的合乎理性的规则性的探索“。德语单词vernunftmaessig是“合乎理性的”意思啊,怎么就成了“非...  

评分

继续我的勘误 读者请看截图 错误3: (翻译错误) 译者把这句话翻译为”这里就关涉到对于在宗教观念成型的非理性规则之探索“。查看原文,正确的翻译是”这里就关涉到对宗教观念之构型的合乎理性的规则性的探索“。德语单词vernunftmaessig是“合乎理性的”意思啊,怎么就成了“非...  

评分

继续我的勘误 读者请看下面的截图: 错误2: (翻译错误) 译者把中间的那句话翻译为“尤其在费希特关于事实问题的论文中”,原文中的德语单词是Behandlung,所以,正确的翻译是“尤其在费希特关于实事问题的讨论中”,译者显然把Behandlung这个单词看成了Abhandlung这个单词了,...

评分

继续我的勘误 读者请看下面的截图: 错误2: (翻译错误) 译者把中间的那句话翻译为“尤其在费希特关于事实问题的论文中”,原文中的德语单词是Behandlung,所以,正确的翻译是“尤其在费希特关于实事问题的讨论中”,译者显然把Behandlung这个单词看成了Abhandlung这个单词了,...

用户评价

评分

基本上每页都有错译,漏译。孙大师想捞钱也不用这么急。

评分

翻译勉强可以,不多谈。 内容来讲,前面是讲形式显示的方法,后面是应用来解读保罗书信。最精彩的是对帖撒罗尼迦前书的解读,通过对“知道”、“成为”两个词的关注和诠释,一切历史现象都不是客观现成,而是在对处境的亲身经历之中生成着的。最后还谈了关于再临(kairology)的问题。再临问题与时间有关,但这个时间一定不是客观的时间,而是与vollzug密不可分的时间。这种与发生相关的动态的时间,就是后来《存在与时间》中所谈的的时间。

评分

翻译显得有些生硬,一方面也确实有作者在《存在与时间》之前艰难的探索性质的原因。此外,中世纪神秘主义部分尚是某种草稿的结集,而对保罗书信和奥古斯丁的阐释则已见相当精深的现象学功力,进而可见最切近信仰现象的非现象学阐释莫属了,同时,信仰现象的理解作为试金石也见证着现象学的某种难度。(p.s:与卡尔巴特的《罗马书释义》同看效果更佳~)

评分

翻译显得有些生硬,一方面也确实有作者在《存在与时间》之前艰难的探索性质的原因。此外,中世纪神秘主义部分尚是某种草稿的结集,而对保罗书信和奥古斯丁的阐释则已见相当精深的现象学功力,进而可见最切近信仰现象的非现象学阐释莫属了,同时,信仰现象的理解作为试金石也见证着现象学的某种难度。(p.s:与卡尔巴特的《罗马书释义》同看效果更佳~)

评分

翻译显得有些生硬,一方面也确实有作者在《存在与时间》之前艰难的探索性质的原因。此外,中世纪神秘主义部分尚是某种草稿的结集,而对保罗书信和奥古斯丁的阐释则已见相当精深的现象学功力,进而可见最切近信仰现象的非现象学阐释莫属了,同时,信仰现象的理解作为试金石也见证着现象学的某种难度。(p.s:与卡尔巴特的《罗马书释义》同看效果更佳~)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有