尼伯龙人之歌 在线电子书 图书标签: 史诗 德国文学 外国文学 神话学 文学 尼伯龙人 诗歌 人类学
发表于2024-05-03
尼伯龙人之歌 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
世界上的欢乐,到头来总是变成悲伤。
评分喜欢伊利亚特一些。
评分战斗宗族之无可避免的团灭结局。同为史诗系列,古希腊真的精致优美多了,不仅仅在于语言之美,更在于对人类悲喜命运的共通的表现与感受力。
评分作孽啊
评分“国王举行的庆典就此以痛苦收场,世界上的欢乐,到头来总是变成悲伤。”本像是一场令人无语的闹剧,竟被写成一部悲壮史诗,译者水平实在令我赞叹不已,尽力保证了语言上的美感。仇恨为一切悲剧埋下种子……看完还是觉得,唯有哈根的卑劣罪恶不可饶恕……以及我个人对勃艮第人真是没有好感……
这是一部中古诗歌,大概写成于1202~1204年,使用的语言是中古高地德语。整部诗歌共39歌,2379诗节,每诗节4行,总共9516诗行。
这部诗歌的特征是用宫廷骑士史诗风格书写的英雄史诗,内容是日耳曼民族大迁徙时期(4~6世纪)的历史故事,用的形式却是中世纪鼎盛时期(12~13世纪)的宫廷文学式样。也就是说,《尼伯龙人之歌》是古代日耳曼文化与中世纪基督教文明的结合。史诗展现了日耳曼民族独特的性格,凸显了与命运悲壮抗争中的尼伯龙人的顽强精神,对西方文学产生了深远的影响。
本书为由北京大学德文老教授安书祉高品质译介,屡次精心修订。
看前言里说,《尼伯龙人之歌》是在《埃达》的基础上发展出来的,不知道是译本的因素还是虾米,《尼》的可读性更强一些,故事情节也完整得多吖,classics对文本的分析也体现得很明显,“出走-磨难--先知--返回”这个叙事结构很清晰。偶不理解的是,为什么最后是众英雄同归于尽吖...
评分 评分看过电影,作为神话故事,真的是非常让人神往的。后来渐渐地了解了这个德国传统民间诗歌在文化史中的地位,一直有兴趣读一下书。昨天在书店看到这个译本,起初很高兴,但是看到糟糕的翻译,一点也感觉不出史诗的气势,于是决定不读了。或许英译本要好很多……
评分出于仰慕之情,囫囵吞枣地看过《尼伯龙人之歌》(Das Nibelungenlied)。第一次接触诗歌体裁,便以此来写观感吧。从没哪个诗人,诉说这么伟大的篇章。我们的勇士是多么堂堂,我们的英雄是何等勇敢。我们的国王是如何高贵,我们的王后是如此漂亮。成吉思汗不及此等勇猛,马可波...
评分译文中不符合汉语语法或习惯的句子俯拾皆是,估计有人读着会被气死。不过总体上说不妨碍理解。但史诗本身十分吸引人,其中颇多值得玩味的地方。克里姆希尔特的死让人想起莎乐美之死。女人是一切的祸端。
尼伯龙人之歌 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024