這是一部中古詩歌,大概寫成於1202~1204年,使用的語言是中古高地德語。整部詩歌共39歌,2379詩節,每詩節4行,總共9516詩行。
這部詩歌的特徵是用宮廷騎士史詩風格書寫的英雄史詩,內容是日耳曼民族大遷徙時期(4~6世紀)的曆史故事,用的形式卻是中世紀鼎盛時期(12~13世紀)的宮廷文學式樣。也就是說,《尼伯龍人之歌》是古代日耳曼文化與中世紀基督教文明的結閤。史詩展現瞭日耳曼民族獨特的性格,凸顯瞭與命運悲壯抗爭中的尼伯龍人的頑強精神,對西方文學産生瞭深遠的影響。
本書為由北京大學德文老教授安書祉高品質譯介,屢次精心修訂。
去年寒假写的东西。在安书祉译本的页面发过一遍。欢迎拍。 现在来看有些想法又有点不太一样了,不过还没想好写。 另外看完原著之后我就被许多人眼中的“反派”HvT吸引了,那时是欣赏他的坚毅铁血和近乎残酷的清醒决绝……后来又看了Wolfgang Hohlbein写的以其为...
評分可以读得进去的史诗,除了那些够长的名字难以接受,不过如果读多了也会明白个所以然来。最受不了的是连两大美女的名字都那么男性化,勃什么什么,什么什么特,还有那个哈跟,这么邪恶的人物居然被当作正面人物来颂扬。男主角的传奇和女主角的复仇都很精彩,很大气,读之使人激...
評分看过电影,作为神话故事,真的是非常让人神往的。后来渐渐地了解了这个德国传统民间诗歌在文化史中的地位,一直有兴趣读一下书。昨天在书店看到这个译本,起初很高兴,但是看到糟糕的翻译,一点也感觉不出史诗的气势,于是决定不读了。或许英译本要好很多……
評分去年寒假写的东西。欢迎拍。 现在来看有些想法又有点不太一样了,不过还没想好写。 另外看完原著之后我就被许多人眼中的“反派”HvT吸引了,那时是欣赏他的坚毅铁血和近乎残酷的清醒决绝……后来又看了Wolfgang Hohlbein写的以其为主角的小说又被WH笔下HvT隐藏的微妙的温柔电到...
評分看过电影,作为神话故事,真的是非常让人神往的。后来渐渐地了解了这个德国传统民间诗歌在文化史中的地位,一直有兴趣读一下书。昨天在书店看到这个译本,起初很高兴,但是看到糟糕的翻译,一点也感觉不出史诗的气势,于是决定不读了。或许英译本要好很多……
原以為是北歐神話史詩,結果是中世紀騎士傳奇。
评分原以為是北歐神話史詩,結果是中世紀騎士傳奇。
评分原以為是北歐神話史詩,結果是中世紀騎士傳奇。
评分國傢是國王的私産,說送人就可以送人。戰鬥掠奪,崇尚武力,疏於陰謀,這是日耳曼蠻族的傳統吧。西格夫裏特,這個名字和天鵝湖裏王子的名字是同一個吧?
评分很樸素,人物為情節服務,悲劇的根源在於用欺騙的方法占據不該擁有的東西
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有