Tales from Shakespeare 在線電子書 圖書標籤: shakespeare 英文原版 莎士比亞 英國文學 外國文學 MaryLamb 原版 蘭姆
發表於2024-11-30
Tales from Shakespeare 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
命運多舛的姐弟。但是查爾斯·蘭姆是齣名的幽默大師,瑪麗·蘭姆負責編寫的更是莎士比亞的喜劇。或許蘸最悲的淚水纔能描畫齣最美的笑靨?一本很好的莎士比亞入門書。
評分nice
評分But for Shakespeare's talent in writing, the stories themselves are but tasteless and dull tricks of life.
評分wonderful
評分wonderful
在綫閱讀本書
Includes: The Tempest - A Midsummer Night's Dream - The Winter's Tale - Much Ado About Nothing - As You Like It - Cymbeline - The Two Gentlemen of Verona - The Merchant of Venice - King Lear - Macbeth - All's Well that Ends Well - The Taming of the Shrew - The Comedy of Errors - Measure for Measure - Twelfth Night - Timon of Athens - Romeo and Juliet - Hamlet - Othello - Pericles
林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...
評分本书不是莎士比亚的原著,而是改写后的版本。由于改写者的用心,使这个版本也深受好评并广为流传。此书的译者是国内翻译大家萧乾先生。萧曾经翻译了一整套莎翁全集,似乎意犹未尽,“顺手”翻译了这个改写版。(见《萧乾译作全集》:全10册——http://www.douban.com/subject/1...
評分一说到莎士比亚,首先想到莎士比亚戏剧。他的文学性主要是体现在戏剧方面。是可作为初期启蒙的书籍,但此书有个异于大家设想的论述。 前言:查尔斯认为悲剧,不适合演出。也强调莎翁戏剧一样不适合真人扮演,要证明也不是很困难。 这种认为只有心灵剧场mental center,才是欣赏...
評分林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...
評分林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...
Tales from Shakespeare 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024