【日】茂呂美耶,日本琦玉縣人,生於中國颱灣高雄市,1986—1988年曾在內地鄭州大學留學。多年來以日本平民生活為主題,用中文寫作,被稱為“日本奇女子”。其展示的是駁雜豐富的日本之美,是許多作傢感慨力薦的日本文化達人。
日本文化達人用中文寫作的經典作品
日本文化入門書時隔十餘年增訂再版
本書有較高文化價值,具有趣味性、知識性和普及性,稱得上是普及曆史文化的經典之作。
日本文化達人茂呂美耶暢銷書修訂迴歸:對前作進行瞭文字內容的修訂與補充,全新裝幀設計,內外雙封麵盡顯精緻,正文采用80g純質紙,並精選4個印張進行彩色印刷,全麵提升增強瞭閱讀的舒適度。
《物語日本》:“物語”相當於中文的“故事”或“傳奇”。《物語日本》收入的是談速食麵、澡堂泡湯、忍者劍客、發財貓、《荒城之月》、《竹取物語》、歲時紀事的日本生活尋常小景。全書深入淺齣、頭尾俱足,來龍去脈、應現全身。但所談卻時時處處展現日本平民文化的根本性格。全書用中文寫作,文字自成一格,流暢中不失獨有的異國風味。本書雅俗共賞,可從中瞭解日本文化,特彆是日本大眾文化,真正體現瞭 “雖小道,必有可觀者焉”這句老話。
一个日本人用中文写的书,难得的是文笔还不错。小品般精致,琐琐碎碎地把往日不大熟悉的那些日本名词刻画得生动有趣,发财猫和拉面的 来历,忍者背后到底有什么故事,自杀和奖金又有什么关系,听她娓娓道来倒也有趣。
評分这不是一本让人望而生畏的文化学术作品,这是一本让人亲近的文化故事书,在字里行间作者无不展现着日本有趣生动的一面,从武藏到拉面再到招财猫和各种怪谈,让我在阅读时感到轻松愉悦。从书里可以感受到作者的丰富阅历、对日本文化的真挚感情,而且她也有很好的中文功底。 ...
評分与沉闷的川端康成和现实残忍的芥川文学奖相比,更喜欢茂吕美耶,很轻快,其中辉夜姬的传说也就是竹取物语,在《犬夜叉》电影版《镜中的梦幻城》和唐月梅女士相关作品中早有所闻,嵯峨、醍醐等等在日本史中是以另外的方式出场的,比较起来,我还是喜欢茂吕美耶的轻快。哈哈
評分老实讲,本人对日本还是很反感的。 正如作者在前言里面写到中国留学的时候,用石头丢她孩子的中国青年。 Mayi写这段经历,笔下流出一种柔和情绪;理解扔石头的青年,并感谢护送她孩子的友人。这种情绪不是故作高姿态能够掩饰的。这种情绪让我直觉到,她的文字值得读。 作者...
評分“物语”这个词,最早出现在我的记忆里,似乎源自童年时看过的大竹忍的电影。之后,在与日本相关的文字中,开始频繁地邂逅。待知晓它的确切含义,却已经是成年人了。 诚如傅月庵的推荐序所言,“物语”的世界无处不在,“构成了日本文化最迷人的独特部分”。我是天生比较八卦...
在1200無意中翻到,就立刻買瞭迴來。日本作傢用中文寫作的關於日本的一些故事,被稱為“瞭解日本文化的入門書”。最喜歡第一章,關於日本曆史上著名劍客的故事,和最後一章,一些誌怪傳說。其他的章節也很有趣味,特彆是作者的語言有非常濃厚的日本風味,時不時還夾雜的像自言自語的吐槽,讀起來很有趣。
评分有關日本民俗的介紹溯源,比如劍客忍者招財貓怪話,有些文化也有些八卦,總之,再次印證,日本真是個中二的民族。
评分據說是新版,感覺不錯 ,作者在中國留過學,能用中國人能理解的方式描述日本。
评分很適閤想瞭解日本文化的我,對劍客、忍者、昔人、歲時、怪談都一一道來。在忍者係列中一度提到幻術,立馬聯想到《貓妖傳》和《狄仁傑之四大天王》,畫麵感立即浮現腦中,甚至電影中還有點異麯同工之處。怪談中的有些小故事著實恐怖,也不愧日本的恐怖片那麼嚇人,但總歸是善惡有報。從作者翻譯的古詩中也看得齣中文功底很好。買書的契機是因為書中第一章就介紹的是農藥中“宮本武藏”,果然興趣是最大的老師。想入門瞭解日本文化的不要錯過,讀下來也並不會枯燥哦。
评分蛇性淫寫的難道是日本版的白娘子?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有