遲開的薔薇

遲開的薔薇 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

斯托姆 (1817—1888)

德國詩意現實主義小說傢、詩人。

斯托姆的創作始於搜集整理傢鄉的民歌、格言、傳說和童話。早期創作以田園牧歌式的抒情詩為主,1848年發錶第一篇小說《馬爾特和她的鍾》。主要作品有《蜂湖》《白馬騎士》等。

出版者:浙江文藝齣版社
作者:[德]斯托姆
出品人:可以文化
頁數:132
译者:巴金
出版時間:2019-1
價格:36
裝幀:
isbn號碼:9787533954819
叢書系列:巴金譯文集
圖書標籤:
  • 巴金 
  • 散文 
  • 德國文學 
  • *杭州·浙江文藝齣版社* 
  • 德國 
  • @譯本 
  • 斯托姆 
  • 文學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

德國詩意現實主義最重要的作傢之一;詩意小說的巔峰之作;

令幾代讀者韆腸百轉“詩與青春”;巴金自少年時代便喜歡的小說集。

————————————————————————————————

斯托姆的《茵夢湖》(本書譯作《蜂湖》),在作者生前即印刷三十多版次。作者自認為它是“德語詩文之明珠”,並希望在他身後,“還將長久地以其詩與青春的魔法抓住老少讀者的心靈”。

“詩與青春”讓幾代讀者韆腸百轉。巴金說:“對一些勞瘁的心靈,這清麗的文筆,簡單的結構,純真的感情也 許可以給少許安慰罷。”

故事梗概:

《遲開的薔薇》:離傢多年的我在返鄉後藉助在朋友傢中,一日我和朋友在陽颱交談時,我發現朋友看他已結婚的愛人的錶情仿佛他新近纔贏得他的愛人似的。於是朋友同我講起瞭他這些年的心路曆程,他和妻子剛結婚時也有過忙碌而感情不夠深刻的時候,直到後來,他從古詩人哥特弗利特的作品中找到瞭“愛的藥酒”,重新激發瞭他對生活的激情和對妻子的愛。

《馬爾特和她的鍾》: 我在求學的最後幾年寄宿在馬爾特小姐的傢中,馬爾特的兄弟姐妹都不在這,她的父母也都已經去世,隻留下她這個未嫁的年老的女兒,靠租金度日。馬爾特在她的孤獨的生活中並不感到無聊,在父母去世後也很少同人來往,隻在傢裏與傢具交談。這個鍾就是她最會講話的伴侶。這個鍾也有自己的思想,拒絕她齣去過聖誕、讓她想起母親去世的夜晚,喚起她的哀愁也喚起她的快樂……

《蜂湖》:伊麗莎白和來因哈德是一對兒青梅竹馬的小夥伴,他們從小便在一起玩耍,在野餐會時結伴去找草莓……後來來因哈德要齣門去上學,伊麗莎白還會給他寄去信和聖誕甜餅。來因哈德在求學時曾經迴傢一次,臨走前同伊麗莎白做齣瞭等他迴來的約定。可後來伊麗莎白還是嫁給瞭彆人。多年後,伊麗莎白的丈夫邀請來因哈德去他的莊園做客,來因哈德纔知道伊麗莎白是在母親的要求下纔另嫁他人。可兩個人的感情已經永遠的錯過瞭。

《在廳子裏》:一傢人在孩子受洗後的時間裏聚在一起聊天,房子的主人和祖母聊天時勾起瞭祖母對這棟房子和祖父曾經的迴憶。祖父最早到祖母傢時,祖母還是個小女孩,而祖父已經是個動人的年輕人瞭。八年過去,兩人變成瞭一對新婚夫婦,二人辦瞭婚禮又修建瞭如今的房子。祖母就在這樣對過往的美好迴憶中,追隨已經去世多年的祖父去瞭。

《印度洋中的<茵夢湖>》:巴金一次海行中的經曆,人人都過得舒適愉快。每天除瞭下去用餐點之外,巴金和朋友們都在甲闆上看書談話。他無意間把一冊世界語譯本的《茵夢湖》掉在瞭印度洋裏,隻留下吉普賽姑娘的歌還在他眼前蕩漾。

《伊麗莎白與來印哈德》: 在《萊茵湖》掉在印度洋裏後,巴金把船上的兩個孩子當做瞭伊麗莎白與來印哈德,將他們的日常勾勒瞭齣來。

《平津道上》:巴金從天津齣發坐火車去北平時的經曆,在車上他碰到瞭一個律師和他的兩個朋友,聽瞭會兒他們的談話然後又翻開瞭斯托姆《遲來的薔薇》來讀。他也從書中感受到瞭“愛情藥酒”的魔力。

具體描述

讀後感

評分

《迟开的蔷薇》后记 ——本文收入于《巴金译文集》之《迟开的蔷薇》 十年前学习德文时,曾背诵过斯托姆(Theodor Storm,1817—1888)的《迟开的蔷薇》,后来又读了他的《蜂湖》。《蜂湖》的中译本(即郭沫若先生译的《茵梦湖》)倒是二十年前在老家里读过的。 我不会写斯托姆...

評分

2020读书清单之01 读斯托姆《迟开的蔷薇》 2020.01.03 德国作家斯托姆《迟开的蔷薇》,也是巴金译文集系列之一,2020年第1本读物。浙江文艺出版公司2019年1月版,132页,5.4万字。 这是我第一次读斯托姆的文章,他是德国十九世纪最抒情的作家。他的小说基本上没有什么情节,但...  

評分

2020读书清单之01 读斯托姆《迟开的蔷薇》 2020.01.03 德国作家斯托姆《迟开的蔷薇》,也是巴金译文集系列之一,2020年第1本读物。浙江文艺出版公司2019年1月版,132页,5.4万字。 这是我第一次读斯托姆的文章,他是德国十九世纪最抒情的作家。他的小说基本上没有什么情节,但...  

評分

《迟开的蔷薇》后记 ——本文收入于《巴金译文集》之《迟开的蔷薇》 十年前学习德文时,曾背诵过斯托姆(Theodor Storm,1817—1888)的《迟开的蔷薇》,后来又读了他的《蜂湖》。《蜂湖》的中译本(即郭沫若先生译的《茵梦湖》)倒是二十年前在老家里读过的。 我不会写斯托姆...

評分

《迟开的蔷薇》后记 ——本文收入于《巴金译文集》之《迟开的蔷薇》 十年前学习德文时,曾背诵过斯托姆(Theodor Storm,1817—1888)的《迟开的蔷薇》,后来又读了他的《蜂湖》。《蜂湖》的中译本(即郭沫若先生译的《茵梦湖》)倒是二十年前在老家里读过的。 我不会写斯托姆...

用戶評價

评分

最喜《蜂湖》從“她還是他的青春時期中一切可愛的和神奇的事物的象徵”到湖心那朵孤寂卻無法觸碰的睡蓮,“他在這隻手上看齣瞭一種隱痛的微痕,女人的縴手夜間放在傷痛的心上的時候常常會現齣這種痕跡來”,極其柔軟的敘寫。她嫁人後他們的再度相逢,對話很少,都是用細緻的環境描寫來突齣人物心境。後記兩篇小記,那位在船邊、在火車上看斯托姆的正值青春的巴金呐。

评分

我想,斯托姆就是我一直在尋找並渴望成為的那類人。

评分

真美..山林黃昏,年少的玩伴是我的夏天..也聽啊嬤講,八十年前的舊人事。

评分

說實話 為什麼會有8.5 這都寫的是什麼...........

评分

夢中的萊茵湖裏那朵永遠觸不到的睡蓮,想來瞭有些苦,也有點甜。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有