诗经的世界

诗经的世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:四川人民出版社
作者:[日]白川静
出品人:后浪
页数:232
译者:黄铮
出版时间:2019-6
价格:42.00元
装帧:平装
isbn号码:9787220112010
丛书系列:白川静作品系列
图书标签:
  • 诗经
  • 白川静
  • 文学
  • 海外中国研究
  • 民俗学
  • 日本
  • 诗歌
  • 经学
  • 诗经
  • 经典
  • 文学
  • 古代
  • 文化
  • 历史
  • 诗歌
  • 中国
  • 智慧
  • 传统
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

日本文字学家、汉学家白川静代表作

从民俗学视角审视诗经名篇

将中国文学与日本文学的原点之作进行比较研究

◎ 编辑推荐

☆从民俗学视角把握“兴”的表达,力求还原鲜活的古代世界。

☆依据同时期的资料对诗篇的时期进行推定与解释。

☆在诗篇的古代歌谣性质方面,将《诗经》与日本的古代歌谣及《万叶集》相对比,以恢复古人的诗性世界。

◎ 内容简介

《诗经的世界》为日本文字学家、汉学家白川静(1910—2006)代表作。

《诗经》早在先秦时代就已经在《论语》《孟子》中被视为经书,虽然过早地被视为经典对于古代歌谣的后世传承而言可谓幸事,但诗篇的解释也因此被儒教性的诠释所改变,失去了其古代歌谣的本来面貌。本书旨在揭示《诗经》中所蕴含的情感,从而理解这种古代文学,还原古人丰富而充满活力的精神世界。

本书从山川、恋爱、社会与生活、贵族社会盛衰几个方面,引介分析众多《诗经》名篇,并与日本文学经典《万叶集》的类似作品比对研究。观点独特深刻,极具启发意义。

作者简介

白川静(1910—2006),日本著名汉学家、汉字学者,曾担任立命馆大学名誉教授、文字文化研究所所长,因在中国古代文化与汉字研究方面的卓越贡献,荣获文化功劳奖、瑞宝章、每日出版文化奖、菊池宽奖、朝日奖等多项重要荣誉,在日本有“现代最后的硕学”的美誉。代表作有《字统》《字 训》《甲骨文的世界》《金文的世界》《说文新义》《汉字的世界》 《中国古代文学》《中国古代民俗》《孔子传》《诗经的世界》等。

白川静先生在1984年获毎日出版文化奖特別奖,1991年获菊池宽奖,1996年获朝日奖和京都府文化特別功劳奖,1998年获文化功劳者,1999年获二等瑞宝章,2001年获第八回井上靖文化奖,2004年获文化勋章。

目录信息

序 章
第一章 古代歌谣的世界
古代歌谣的时代
歌谣的起源
表达的样式
《扬之水》三篇
摘草之歌
登高饮酒
表现的问题
第二章 山川歌谣
说“南”
追寻游女
白驹之客
鹭羽之舞
歌垣之歌
季女之叹
第三章 诗篇的展开与恋爱诗
宗庙的祭典
君子赞颂
恋爱诗的成立
爱情的表现
诱引与戏弄
第四章 社会与生活
婚礼之歌
弃妇之叹
贫穷问答
旷野漂泊
流离之诗
蜉蝣之羽
第五章 贵族社会的繁荣与衰弱
诗篇的时代
贵族社会的繁荣
危机意识与诗篇
宫廷诗人尹吉甫
十月之交
丧乱之诗
西周的挽歌
第六章 诗篇的传承与诗经学
入乐之诗
乐师传承的时代
赋诗断章
诗篇与传说
诗经学的发展
诗篇的特质
后 记
译后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方”“投我以木瓜,报之以琼瑶”……这样美的诗句来自《诗经》。 作为第一部古代诗歌总集,它包含了丰厚而广博的内容,既有宗庙之典,也有白驹之客,有旷野漂泊,也有流离挽歌。 在中国古代的文化典籍里,《诗经》的地位是很权威的,尽...

评分

兼具科学的缜密与文学的灵性是我理想中的文学研究著作该有的样子。 无疑,白川静先生的《诗经的世界》可以称得上是这样一部著作。全书结构简洁端整,论证严谨却不乏灵性的闪现,在方法论上尤其具有启发意义。《诗经的世界》作为跨学科、跨文化研究的经典范例,充分展示了现代西...  

评分

评分

Marvinyming在臺灣的時候曾拍某家書店的照片給我看,發現這本書請他去買,結果找不到了,作罷。後來在北區書展上一家專賣臺版書的攤位上又發現了,嫌貴,直到他們第三次帶這本書來時才下決心買下。也是因為遲遲等不得此書的大陸本。 作者在《序章》中指出,研究《詩經》,首先...  

评分

Marvinyming在臺灣的時候曾拍某家書店的照片給我看,發現這本書請他去買,結果找不到了,作罷。後來在北區書展上一家專賣臺版書的攤位上又發現了,嫌貴,直到他們第三次帶這本書來時才下決心買下。也是因為遲遲等不得此書的大陸本。 作者在《序章》中指出,研究《詩經》,首先...  

用户评价

评分

文笔不错 富有灵性 研究方法尤其值得借鉴

评分

有点厉害

评分

赞成这类将《诗经》文本从解经传统中释放出来的作法,至于接纳多少,则见仁见智。翻译有的似乎不准确。以及,同类题材的作品很适合串讲就是了。

评分

有独到处。有附会处。至少对于作者的“不应该对诗经有过于政治性的错误理解”我是认同的,希望那本来就是普通情感的直接表达。

评分

这本书应该叫做“白话诗经”,日本读者或许还可以看一看,翻译成中文则完全没必要。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有