At a cafe table in Lahore, a Pakistani man converses with a stranger. As dusk deepens to dark, he begins the tale that has brought him to this fateful meeting...Among the brightest and best of his graduating class at Princeton, Changez is snapped up by an elite firm and thrives on New York and the intensity of his work. And his infatuation with fragile Erica promises entree into Manhattan society on the exalted footing his own family once held back in Lahore. For a time, it seems as though nothing will stand in the way of Changez's meteoric rise to personal and professional success: the fulfillment of the immigrant's dream. But in the wake of September 11, he finds his position in the city he loves suddenly overturned, and his budding relationship with Erica eclipsed by the reawakened ghosts of her past. And Changez's own identity is in seismic shift as well, unearthing allegiances more fundamental than money, power, and perhaps even love.
莫欣·哈米德(1971— ),出生于巴基斯坦第二大城市拉合尔,后进入美国普林斯顿大学主修公共与国际事务,毕业后入哈佛大学法学院深造,一九九七年获得法律博士学位。之后在纽约曼哈顿的财务管理公司担任管理顾问。现居伦敦。
二○○○年出版处女作《蛾烟》(Moth Smoke),获得贝蒂·特拉斯克奖并入围美国笔会海明威文学奖,被《纽约时报》选为年度好书。二○○七年出版《拉合尔茶馆的陌生人》,入围布克奖最终决选。
有谁在地铁站受过安检,请说; 有谁没有烦过,请说。 明天早起,又要赶地铁,接受日渐习以为常的例行安检。在感恩增加工作机会之余,我想不起来,第一次在地铁站要安检是什么时候。在上海,似乎是2010年世博会之后就沿用至今;在北京,似乎是2008年奥运会之后就沿用至今。再往...
评分摩尔的王公招募哥特基督徒,巴格达的哈里发征调突厥和呼罗珊,等到突厥人得势时他们雇佣库尔德人从军——众所周知,努尔丁的库尔德军师里走出一个响当当的大人物,他被十字军侵略者敬畏地称为萨拉丁。 西亚北非的回教邦国大多有这样的习惯,他们蓄养同信回教的异...
评分书名从英文直译而来,是不情愿的原教旨主义者。从英文词典和维基的解释来看,包含两层主要意思,一是说信奉基督教的原教旨主义者,重点在基督教。另外是说严格恪守经文教义,不接受新观点的教条主义者。中文一书将名称定为拉合尔茶馆的陌生人,是整本书的叙事场景发生在一个茶...
评分罗豫/文 尽管历史上从来不乏怀有大同理想的人,但“他者”,甚或是“敌人”,常常却是界定“自我”所必需。在二十一世纪头几年中,对于标榜自由、平等、多元化,且素有“熔炉”(Melting Pot)之誉的美国社会,“他者”是个绕不过的话题。《拉合尔茶馆的陌生人》的主人公——...
评分从文学手法的角度来看,这本书的叙事节奏掌握得堪称一绝。它有着一种潜流暗涌的张力,就像一座即将喷发的火山,表面平静无波,但你却能清晰地感受到下方岩浆的翻腾。作者非常善于利用环境描写来烘托人物的内心状态,那些关于天气、建筑、甚至食物的描述,都不是简单的背景板,而是叙述者复杂心绪的外化。例如,他对某个特定地点的重复提及和不同情境下的描述,形成了一种强烈的意象关联,让你在后续的阅读中,一看到这些意象,就能立即联想到叙述者当时的情绪波动。这种高度的文学性和象征意义,使得这本书具有极高的重读价值。每一次重读,你都会发现新的细节,理解作者设置的更深层次的伏笔和对照。它不仅仅是一个故事,更像是一部精心编排的、关于“存在”的默剧,每一个手势,每一个停顿,都充满了意义。
评分我得说,这本书的结构简直是一场精妙的智力游戏,它挑战了你对线性叙事的既有期待。故事的推进方式充满了跳跃感和暗示性,作者似乎更热衷于营造一种氛围和心境,而不是急于给出明确的答案或情节的转折。阅读过程中,你时不时会停下来,回味刚才读到的某一句极具哲理的评论,或者某个看似不经意却蕴含深意的场景设置。它要求读者必须全神贯注,甚至需要读者主动去填补那些被巧妙留白的叙事空隙。这种阅读体验是相当“主动”的,你不是被动地接收信息,而是在与文本进行一场持续的“解码”过程。更令人着迷的是作者对语言的掌控力,那种精准到令人拍案叫绝的措辞选择,使得原本可能显得沉重的主题,也带上了一种优雅和疏离的质感。它探讨的议题,从全球化对个体精神世界的侵蚀,到传统与现代的拉扯,都是当下社会无法回避的痛点,但作者却选择了一种极其克制和内敛的方式来处理它们,这份功力着实令人叹服。
评分这本书的书名实在是太引人注目了,我承认我最初是被它那种带着一丝矛盾和宿命感的标题吸引的。说实话,我并没有事先做太多功课,只是凭着直觉把它从书架上抽了下来。翻开扉页后,那种扑面而来的文字的节奏感就立刻抓住了我。作者的叙事声音是如此的独特和内敛,它不是那种高声叫喊着要你关注的宏大叙事,而更像是一场在午后阳光下,与一位老友之间展开的、略带迷惘和自嘲的私密对话。你会感觉到叙述者内心深处的挣扎,那种试图在两个截然不同的世界观中找到立足点的努力,是如此的真切和令人心疼。他描绘的场景,无论是异国他乡的繁华都市,还是那些似乎被时间遗忘的故土角落,都充满了细腻的感官细节,让你仿佛能闻到空气中的味道,感受到脚下地面的质地。这不是一本简单地讲述“身份认同”的书,它更像是一面镜子,映照出我们每个人在面对文化冲击、价值观冲突时,内心深处那些难以言说的微妙情绪和防御机制。读完第一章,我几乎立刻就被拉入了那个特定的时空,那种被卷入时代的洪流,却又努力保持个体清醒的体验,让人读来回味无穷,迫不及待想知道接下来这个“不情愿的”人将如何面对命运的安排。
评分这本书给我的整体感受是“沉静的力量”。它没有大起大落的煽情桥段,也没有那种好莱坞式的圆满结局,但它带来的思想冲击却是持久且深刻的。它让我重新审视了“归属感”这个词汇的真正含义。我们总是被教导要找到自己的位置,要融入社会,要获得成功,但这本书提出的却是:在追求这些外在标签的过程中,我们付出了什么样的代价?叙述者那种近乎哲学的抽离感,最终导向了一种对自我身份更本质的确认——即便这种确认是孤独的,甚至是“不情愿的”。这种坚韧的内在精神,是这本书最动人心魄之处。它不给你廉价的安慰,而是提供了一个清晰而略带伤感的视角,去看待我们生活的这个日益复杂和相互交织的世界。读完合上书的那一刻,周围的一切似乎都变得更加清晰,也更加难以捉摸,仿佛自己也进行了一次漫长而无声的心灵远行。
评分这本书带给我一种久违的、深入骨髓的“疏离感”。这种感觉并非负面的沮丧,而是一种清醒的、略带批判性的审视视角。叙述者就像一个站在人群边缘的观察者,他看得很透彻,但他选择了一种极其微妙的方式来表达自己的洞察。书中对于职场环境、人际交往中的那些微妙的权力动态和身份伪装的描绘,简直是教科书级别的精准。我常常在想,他是不是真的经历过那种左右为难、进退维谷的处境,才会写出如此贴切的文字?每一次试图融入“主流”的努力,似乎都伴随着某种内在核心的微小损耗,这种“损耗”被作者写得极为动人。它不是那种戏剧化的崩溃,而是一种慢性、温和的、几乎无法察觉的“自我稀释”。读到一些段落时,我甚至会感到一种强烈的共鸣,仿佛作者偷窥到了我内心深处那些不愿与人分享的困惑和矛盾。这种坦诚得近乎残忍的自我剖析,让整本书的基调显得既严肃又充满人性的温度。
评分描述了一个美国梦的破灭
评分看在ESL成绩的份上再加一颗星XD
评分hamid文笔太好了 看得人止不住的惆怅 除了破折号看得有点头痛
评分一个家道中落但是长得不错的为了维持面子就算晚上打三份工熬夜学习白天也要充当高富帅的屌丝读了普林斯顿之后费劲脑子进了投行想成为美国上流社会人士并且把一个爱着一个死了很多年的真高富帅的白富美日到手然后移民成功功成名就结果发觉自己不管怎么努力永远都会被有色眼镜看待然后女主就算日到手了心也不是自己的于是心灰意冷回国了——对,如果背景不是911,男主不是个巴基斯坦人,这个故事感情线就有这么烂……如果不是911,如果男主不是巴基斯坦人,如果没有这更深一层的identity crisis,这本书就这么烂……
评分难得客观
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有