我的留學記 在線電子書 圖書標籤: 吉川幸次郎 日本 遊記 近代日本人中國遊記 日本漢學 迴憶錄 隨筆 近代史
發表於2025-02-02
我的留學記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
日式文風
評分來薰閣主人“北魏佛像般的相貌”; 書店夥計的稱謂為先生。書店與學者為平等關係; 中文語法的最大法則是音調的和諧; 民國的警察曾讓作者感動不已,因為警察真的“排難解紛”; 中國文學有重視非虛構的傳統; 中國人缺乏幻想力,進而影響其抽象能力; 民國時北平幾所大學教授的薪水相當於日本首相的水平; 留學北平時,上午三個小時請人講授紅樓夢,一天一迴。下午兩個小時練習口語;
評分隻記住書中的一句話“中國沒有産生莎士比亞,但是也應看到,西方也沒有産生李白和杜甫”
評分吉川幸次郎對中國文化的感情,大略如“遠遊不思歸,久客戀異鄉。寂寂三田道,衰柳徒蒼黃。舊夢不可追,但令心暗傷”。
評分中國確實被日本拿來在顯微鏡下研究瞭幾百次。
吉川幸次郎(1904—1980),生於日本神戶,1923年進入京都大學文學部學習,主要在狩野直喜的指導下學習。此外還學習東洋電學。1928年4月,前往北京留學。吉川幸次郎是日本中國文學研究傢,京都大學教授,一生著述等身,尤以元雜劇研究、杜甫研究等方麵的卓越成就著稱於國際漢學界。其主要著作有《尚書正義》《唐宋傳奇集》《杜甫筆記》《陶淵明傳》等。
本書為日本中國文學研究專傢吉川幸次郎的迴憶錄.內容包括:1.留學迴憶.對於1928-1931年在中國北京留學期間的訪談迴憶錄,記載瞭民國時期中國學術界的動嚮和北京南京等地大學著名教授的學風掌故.2.中國印象追記.對於當時接觸的中國社會風情書坊書肆學者人物等的追記特寫和理解評述.3.中國文學論.對於中國文學的總體性描述.
本来想正经地写一篇读后感,准备从三个大部分着手再细致地介绍加以分析,不料写了几段,发现全是废话,又回过头来看了本书的序,发现我之前想写的竟与这序一模一样,只是对作者和书的介绍罢了,而自己写的又与译者的序可谓天壤之别,遂作废。不过,就算我能够写的如译者般介绍...
評分本来想正经地写一篇读后感,准备从三个大部分着手再细致地介绍加以分析,不料写了几段,发现全是废话,又回过头来看了本书的序,发现我之前想写的竟与这序一模一样,只是对作者和书的介绍罢了,而自己写的又与译者的序可谓天壤之别,遂作废。不过,就算我能够写的如译者般介绍...
評分这是一本苹果绿封面的小书,中华书局出版。扉页之后有作者的像,作者是一名慈祥的日本长者,名字对于我来说很陌生,叫吉川幸次郎。以至于作者的老师,日本著名的汉学家狩野直喜、内藤湖南等等,对我而言也是非常陌生。然而,伴随着这些陌生的名字在文中交替出现的长章炳...
評分本来想正经地写一篇读后感,准备从三个大部分着手再细致地介绍加以分析,不料写了几段,发现全是废话,又回过头来看了本书的序,发现我之前想写的竟与这序一模一样,只是对作者和书的介绍罢了,而自己写的又与译者的序可谓天壤之别,遂作废。不过,就算我能够写的如译者般介绍...
評分本来想正经地写一篇读后感,准备从三个大部分着手再细致地介绍加以分析,不料写了几段,发现全是废话,又回过头来看了本书的序,发现我之前想写的竟与这序一模一样,只是对作者和书的介绍罢了,而自己写的又与译者的序可谓天壤之别,遂作废。不过,就算我能够写的如译者般介绍...
我的留學記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025