史蒂夫·奧爾森(Steven Olson),美國白宮科學與技術政策辦公室工作人員,曾參與美國國傢科學院多項關於利用DNA比對以及追蹤不同物種演化關係的研究計劃,並擔任撰稿人。著有《塑造未來與生物科技》。
《人類基因的曆史地圖》是一本關於曆史的書,但這裏所謂的曆史是一種和我們日常生活離不開的曆史。我們大部分人不是自命為西班牙裔人就是中國人,不是白人就是黑人……也許我們和這種種分類都有點關係……有些人認為,一個族群的侵略性、宗教性和發明能力不可能是後天學習的結果,一定是和遺傳基因有關的。但遺傳學的研究告訴我們,這並不是實情。不同族群之間的關係太密切瞭,他們隻在最錶麵的地方有差彆。基因研究還證實,所有人類都彼此相連,無論是強盛的漢人、在各地殖民的歐洲人、散布全球的猶太人,還是獵捕羚羊的布什人,全部都是同一人類傢庭的成員。
《人類基因的曆史地圖》探索世界廣大區域的基因故事,現代人類從最初齣現到現在的曆史,也追蹤瞭語言的起源和分化,告訴我們人類如何變成今天我們看到的不同的種族和民族。
冬天时候买李济的《中国民族的形成》,几百页细腻的数据,只为告诉读者一件事情:中国人都是“杂种”。 最近把这本薄册子看完,作者也只为告诉同样一件事情的引申:这世界所有人都是“杂种”。 如果你想追溯祖先,要么只有那么一位“夏娃”,要么就无从追溯——别指望找出什么...
評分这次从扎赉诺尔博物馆回来,有个问题一直困扰着我,有没有一种可能,那支完成农业社会进化的现代智人(我们的祖先),和其他在六万年前走出来或者更早期走出来的智人的基因相融合,造成了我们今天人种上的差异,而不仅仅是因为环境所造成。欧洲人混杂了尼安德特人,亚洲人混杂...
評分这本书是国家地理杂志水平的科普读物。 《走出非洲》才是比较深入的,那作者韦尔斯是斯坦福大学那个遗传学之父斯福扎教授的PHD学生,写得要深入多了,比如为什么人类祖先的这个亚当活在五六万年比夏娃要晚了那么多年?这些问题都有答案。
評分 評分我不知道究竟是作者身为一个科学家不善言辞,还是译者态度不够认真,这书读起来很费脑力。但从作者的职业经历看,原因多在后者。 翻译的时候,从词到句到段,均欠佳。 有的地方,明明是同事的意思,译者非要翻译成同僚,一个词影响尚且不大,但一个句子中如果有太多这种错误就...
他不再看到老朋友悉達多的臉,而是看到很多其它人的臉。一長串像河流一樣流過的臉。不斷湧現然後消失,但都好像同時存在,不斷地變化、更新、都變成悉達多。沒有一個人死亡,他們隻是在轉換,一直在重生,不斷有新的臉孔,在臉和臉之間隻有時間
评分寒假
评分該領域的知識更新極快,這本和斯賓塞那本可能都已過時瞭吧?
评分: Q987-49/2824
评分一些問題解釋得還不夠清晰,有點含糊。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有