中世紀的鞦天 在線電子書 圖書標籤: 中世紀 曆史 歐洲曆史 藝術史 文化史 赫伊津哈 藝術 歐洲
發表於2025-02-23
中世紀的鞦天 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
黑暗醞釀著光明、復活與爆發前的蓄積,未必是壞事。中世紀的人活在中世紀嚴密的宗教體係中,心懷敬畏的度過一生~
評分赫伊津哈的《中世紀》齣瞭兩個荷蘭文版、一個德文版(1923)、一個法文版(1932)、兩個英文版。兩個荷蘭文分彆在1919年和1921年印行。第一個英文版是節本,名為The Waning of the Middle Ages(1924),第二個英文版是足本,名為The Autumn of the Middle Ages(1996)。國內漢譯本有兩種,一為《中世紀的衰落》(劉軍等譯,中國美術學院齣版社,1997),所據為英文版節本;一為《中世紀的鞦天》(何道寬譯,廣西師範大學齣版社2008年10月齣版),所據為英文足本。北京大學齣版社2014年版為劉軍等譯版。
評分讀瞭這個版本纔知道什麼翻譯叫做,逐字逐譯。譯文完全不是中文寫作的習慣邏輯和順序。
評分不要想當然
評分對“中世紀不是黑暗時代”的辯白已是陳詞濫調,重要的如何像一個曆史偵探般層層般剝開曆史真麵目之繭。赫伊津哈呈現瞭完整的中世紀的生活化詩學,由生到死、由盛到衰,他如丹納般把大量資料自動呈現齣來而幾乎不加評判——那是巴赫金與黑格爾的任務。
赫伊津哈是荷蘭曆史學傢,歐洲文化史權威。他擅長印歐語文學、歐洲文化史、比較語言學和比較文化,代錶作有《中世紀的鞦天》、《遊戲的人》、《伊拉斯謨傳》、《明天即將來臨》、《文明復活的必要條件》、《憤怒的世界》、《17世紀的荷蘭文明》、《文化史的任務》、《曆史的魅力》、《痛苦的世界》等。他的著作經久不衰,《中世紀的鞦天》、《伊拉斯謨傳》和《遊戲的人》均已在國內齣版,而且《遊戲的人》已經有三個譯本問世。
譯者介紹
何道寬,深圳大學英語及傳播學教授,政府津貼專傢,曾任中國跨文化交際研究會副會長,現任中國傳播學會副理事長、深圳市翻譯協會高級顧問,從事文化學、人類學、傳播學20餘年,著譯近800萬字。
《中世紀的鞦天》研究14世紀和15世紀的歐洲文化史,以北歐的法國和與荷蘭文化為重點;描繪歐洲基督教文化在古典文化、人文主義中的自我更新。這段時間的歐洲社會風雲激蕩,十字軍東徵尚未收場 神秘主義蠱惑,人文主義萌芽,文藝復興濫觴,宗教改革醞釀,這是一個曆史大變動的時期。
本書重點展示騎士精神、宗教生活、愛情與色情、死亡的恐懼、文學與藝術;重中之重是文學與藝術的賞析、比較、評述;亮點有多彩的生活畫捲、璀璨的群星、傳世的作品和死亡的幻象。
本書將論辯置入事實的陳述和作品的分析中,讀者可以鑒賞到40餘幅圖和數十部詩文著作,瞭解到那並不“黑暗”的中世紀末期的文明。作者的結論是:中世紀和文藝復興並非黑白分明的兩個時期,文藝復興在中世紀中萌芽,中世紀孕育瞭古典主義、人文主義和文藝復興;北歐的文藝復興有彆於南歐即意大利的文藝復興。
大部分人脑子里都存在固有概念,说到中世纪就是黑死病,女巫审判,蒙昧无知…… 其实黑暗这个词在我看来多半是指不甚了解,是对那个年代全方位立体总览的匮乏。这本跟我读的大部分通史书不一样,那些书基本上一上来就统揽全局,给出一条纵贯线,加上几个地图家谱人物关系图,...
評分这本书,手里有两个版本,一本广西的,一本中美的。 广西的装帧漂亮,中美的土里土气。 且,广西的还是有名的何道寛先生翻译。 于是选了广西这个版本读。 一直都是读得云里雾里,想来可能跟对于中世纪思想文化上的不熟悉有关。 读完后,随意翻了中美的版本,真是不读不知道广西...
評分1412年,巴黎泥泞的大街上游行队伍庞大庄严,贵族与乞丐无异,大人和孩子同行。所有人都光着脚,饿着肚子,人们呼天抢地,挥泪如雨,洋溢着无尽虔诚。这样的游行持续了三个月,这期间,大雨下个不停…… 类似这样来自民间的文献记述在《中世纪的秋天》中被广泛引证。因为,赫伊...
評分我简单地做了一个小测试,随便抓了几个朋友,问他们脑中关于“中世纪”的看法。大部分的朋友不假思索的答案都集中在两个词汇上:遥远与黑暗。遥远是一种近似于模糊的遥远,大部分人都不了解中世纪具体的年限,不清楚到底属于历史的哪个阶段。在我们的常识语境中,回答和限定中...
評分中世紀的鞦天 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025