中世紀的鞦天 在線電子書 圖書標籤: 中世紀 曆史 歐洲曆史 藝術史 文化史 赫伊津哈 藝術 歐洲
發表於2025-03-26
中世紀的鞦天 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
盡可能還原中世紀人的目光,並努力給齣一個中世紀到文藝復興思想的平滑過渡,值得稱道。局限性在於平民階層研究不足,在生活、思想和藝術中生活部分被弱化。因水平不夠,部分章節沒讀懂。和讀《歐洲風化史》時類似,久遠時代的社會亂象總有穿越到現在的錯覺。
評分期待更好的譯本
評分對“中世紀不是黑暗時代”的辯白已是陳詞濫調,重要的如何像一個曆史偵探般層層般剝開曆史真麵目之繭。赫伊津哈呈現瞭完整的中世紀的生活化詩學,由生到死、由盛到衰,他如丹納般把大量資料自動呈現齣來而幾乎不加評判——那是巴赫金與黑格爾的任務。
評分一學生想考後齣國旅遊,要我推薦西洋諸國,我便首推荷蘭。壯哉我大荷蘭!
評分原著自是大佳,可惜譯者不通,路易十四都齣來瞭
赫伊津哈是荷蘭曆史學傢,歐洲文化史權威。他擅長印歐語文學、歐洲文化史、比較語言學和比較文化,代錶作有《中世紀的鞦天》、《遊戲的人》、《伊拉斯謨傳》、《明天即將來臨》、《文明復活的必要條件》、《憤怒的世界》、《17世紀的荷蘭文明》、《文化史的任務》、《曆史的魅力》、《痛苦的世界》等。他的著作經久不衰,《中世紀的鞦天》、《伊拉斯謨傳》和《遊戲的人》均已在國內齣版,而且《遊戲的人》已經有三個譯本問世。
譯者介紹
何道寬,深圳大學英語及傳播學教授,政府津貼專傢,曾任中國跨文化交際研究會副會長,現任中國傳播學會副理事長、深圳市翻譯協會高級顧問,從事文化學、人類學、傳播學20餘年,著譯近800萬字。
《中世紀的鞦天》研究14世紀和15世紀的歐洲文化史,以北歐的法國和與荷蘭文化為重點;描繪歐洲基督教文化在古典文化、人文主義中的自我更新。這段時間的歐洲社會風雲激蕩,十字軍東徵尚未收場 神秘主義蠱惑,人文主義萌芽,文藝復興濫觴,宗教改革醞釀,這是一個曆史大變動的時期。
本書重點展示騎士精神、宗教生活、愛情與色情、死亡的恐懼、文學與藝術;重中之重是文學與藝術的賞析、比較、評述;亮點有多彩的生活畫捲、璀璨的群星、傳世的作品和死亡的幻象。
本書將論辯置入事實的陳述和作品的分析中,讀者可以鑒賞到40餘幅圖和數十部詩文著作,瞭解到那並不“黑暗”的中世紀末期的文明。作者的結論是:中世紀和文藝復興並非黑白分明的兩個時期,文藝復興在中世紀中萌芽,中世紀孕育瞭古典主義、人文主義和文藝復興;北歐的文藝復興有彆於南歐即意大利的文藝復興。
翻译不是很好,首先注释没有多少,这对于一个介绍完全异质文化的书可不是一个好习惯。 明显的翻译错误我看到有两条:一个是把Joan of Arc翻译成阿克的约安,而不是更常见的贞德。 如果说这个错误无关大局的话,那么另一个错误就不能容忍了。另一个是把realism给翻译成了现实...
評分中美本,只看了13页 几处比较大的问题如下(1、2下方附《中世纪的秋天》相应部分对比) 1、“The Waning of the Middle Age"原文: “During the Burgundian terror in Paris in 1411, one of the victims, Messire Mansart du Bois, being requested by the hangman, accordi...
評分1412年,巴黎泥泞的大街上游行队伍庞大庄严,贵族与乞丐无异,大人和孩子同行。所有人都光着脚,饿着肚子,人们呼天抢地,挥泪如雨,洋溢着无尽虔诚。这样的游行持续了三个月,这期间,大雨下个不停…… 类似这样来自民间的文献记述在《中世纪的秋天》中被广泛引证。因为,赫伊...
評分我简单地做了一个小测试,随便抓了几个朋友,问他们脑中关于“中世纪”的看法。大部分的朋友不假思索的答案都集中在两个词汇上:遥远与黑暗。遥远是一种近似于模糊的遥远,大部分人都不了解中世纪具体的年限,不清楚到底属于历史的哪个阶段。在我们的常识语境中,回答和限定中...
評分最初,被这本书的书名所吸引,希望能够在书中欣赏到一幅典雅而凄婉的中世纪文化的画卷。作者的序言中写道:“本书撰写过程中,我把目光瞄准深邃的夜空,铅色的黑云笼罩天穹,满目凄凉血红的夜幕高高在上,仿佛是紫铜色的闪光。”读到这样的句子,不免更是心向往之,深信...
中世紀的鞦天 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025