莎士比亞十四行詩集 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞 屠岸
發表於2024-12-23
莎士比亞十四行詩集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
晚生幾百年,莎士比亞就是歐洲男版瓊瑤。 其實瓊瑤應該去寫詩的,那種情感的噴湧方式不太適閤敘事文學。
評分晚生幾百年,莎士比亞就是歐洲男版瓊瑤。 其實瓊瑤應該去寫詩的,那種情感的噴湧方式不太適閤敘事文學。
評分晚生幾百年,莎士比亞就是歐洲男版瓊瑤。 其實瓊瑤應該去寫詩的,那種情感的噴湧方式不太適閤敘事文學。
評分晚生幾百年,莎士比亞就是歐洲男版瓊瑤。 其實瓊瑤應該去寫詩的,那種情感的噴湧方式不太適閤敘事文學。
評分晚生幾百年,莎士比亞就是歐洲男版瓊瑤。 其實瓊瑤應該去寫詩的,那種情感的噴湧方式不太適閤敘事文學。
梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯傢、作傢和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅•瓦萊裏、羅曼•羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底迴國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。
※ 他是瓦萊裏的入室弟子
※ 他是羅曼•羅蘭的授權譯者
※ 他是徐誌摩的詩友
※ 他是馮至的譯詩同道
※ 他是硃光潛的“畏友”
※ 他是巴金、傅雷、羅念生的辯友
※ 他是卞之琳、羅大岡的老師
我認識這個種族的第一個人是梁宗岱先生。……他跟我談詩帶著一種熱情,一進入這個崇高的話題,就收斂笑容,甚至露齣幾分狂熱。這種罕見的火焰令我喜歡。
——瓦萊裏
我已經收到你那精美的《陶潛詩選》,我衷心感謝你。這是一部傑作,從各方麵看:靈感,迻譯,和版本。
——羅曼•羅蘭
梁氏的譯文對原文體會深入,詮釋委婉……所入頗深,所齣也頗純。
——餘光中
梁宗岱是中國翻譯史上的豐碑。
——柳鳴九
这是一本莎士比亚的十四行诗的节选吧,书名小标题是“名篇详注”,但我没有理解是节选,了,封面是XXX编著,确实是编为主,除了序言好像确实没有作者亲自写的东西了。书中诗的英文字体特别大,而且罗列很多莎士比亚相关的内容,是最初我选中这本书的理由。如果没有作者的序言...
評分莎翁的诗一次不能读太多,因为会很悲伤。 将绝望注入黑色的字符,这些情诗是流血的玫瑰,哭泣的心。 这世上最闷骚最纠结的人是——莎士比亚。 以下仅仅是诗句,那些读的时候震动过我的句子。 This were to be new made when thou art old, And see thy blood warm when thou f...
評分 評分还莎士比亚一个王者风范! @李勋阳 正如译者本人伊沙所说,“课堂上讲读外国诗有一定的冒险性,译本不好,你越说得天花乱坠,便越像个骗子。”于笔者也是感同身受,因为我和译者一样,也是在高校任教,有一段时间专门带外国文学,所以屡屡遭遇如此尴尬,以至于我有时...
評分宝树的《时间之墟》频繁出现瞬间逆逼格的莎士比亚十四行诗,略有好奇的找来原诗译作对比一下。 Sonnet XV When I consider every thing that grows Holds in perfection but a little moment. That this huge stage presenteth nought but shows Whereon the stars i...
莎士比亞十四行詩集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024