源氏物语 在线电子书 图书标签: 古书
发表于2024-11-05
源氏物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
很难理解日本的这种文化。。。。。。
评分很难理解日本的这种文化。。。。。。
评分女人哪怕贵为公主也没有选择权啊
评分听说是日版红楼梦,跟如今的枕美小说有的一拼,不过估计当时写出来还是很不容易的
评分女人哪怕贵为公主也没有选择权啊
《源氏物语》是日本古典文学作品中的巅峰之作。它是世界上最早的散文长篇小说,成书于公元1006年左右,比我国最早的长篇小说《水浒传》、《三国演义》早三百多年,比欧洲最早的长篇小说《十日谈》也早三百多年。全书近百万字,以男主人公源氏为中心,上半部分描写源氏与众多女性之间错综复杂的爱情故事,以及他曲折荣华的一生,下半部则写其子薰君的爱情悲剧。书中故事涉及三代人,历时七十多年,登场人物有四百四十多个,其中能给人以鲜明印象的主要人物也有数十人之多。
作者紫式部是日本平安王朝时期的一名女官,出身书香世家,父亲藤原为时是有名的学者。对汉诗文有很深的研究。她从小就极有才气,熟读《白氏文集》,幼年时听父亲为兄长讲授《史记》,反而比兄长学得更快。正是由于才华出众,她被当时的权贵藤原道长相中,入宫为道长之女,当时的皇后彰子的女官,为她讲授自居易诗歌。据说,《源氏物语》正是为了替彰子和她的女官们消遣而写成的。她在宫廷当中度过了漫长岁月,目睹了无数贵族女性的生死荣华,王朝盛极而衰的转折,这些都在《源氏物语》中有所表现。川端康成就曾经说过,《源氏物语》描写的乃是一种“烂熟”了的生活。紫式部的个人生活则很不幸,二十二岁嫁给了比自己年长得多的地方官藤原宣孝,不久就守寡。她的独女贤子、也有文名。传说《源氏物语》后十回“宇治十贴”乃是贤子所续。她的作品除了《源氏物语》外,另有《紫式部日记》和《紫式部家集》等,是研究当时宫廷生活的重要材料。
紫式部对生活的观察十分敏锐。虽然在书中屡屡谈到作者乃女流之辈。不敢妄议国事,所写的以贵族家庭生活为主,但往往一针见血。她赋予了笔下每一个人物鲜明而生动的个性,尤其是那些美丽聪明的女性,如完美的紫姬、高傲的葵姬、忠贞的空蝉、稳重的明石姬、软弱的浮舟等等。给人留下难以磨灭的深刻印象。在细腻的描写中,往往插入各种汉诗、和歌,又深受佛教的影响,形成了婉转缠绵、典雅艳丽的独特风格。
《源氏物语》对日本文学的影响极大,一直延续到现代。它是平安王朝时期女性文学的代表,意味着日本古典文学的重心由男性主导的汉诗转向了以女性为主的假名文学。江户时期的复古国学家本居宣长从《源氏物语》中提炼出了著名的“物哀”论,深深渗透进了日本人的精神世界。日本现代许多著名的文学家,如川端康成、谷崎润一郎等,都曾经从《源氏物语》当中吸收创作的灵感。《源氏物语》深受中国古典文学作品。尤其是白居易诗歌的影响。在书中,引用了许多白居易的诗词和中国古籍中的典故等,令中国读者读来,感到十分亲切。
译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意: A: "人生到处即为家" B: "人生如寄" A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜...
评分作者:子非鱼兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人对丰子恺翻译的《源氏物语》颇不以为然,大概是因为丰的译文参考了谷崎润一郎改译《源氏物语》的缘故,免不了有再创作的影子。丰译的《源氏物语》鄙处藏有,只是还没来得及读,所以不便多说,不过,以周...
评分趁1000年周年的东风,国内也跟着狠出了几套各种各样的源氏物语。我觉得非常遗憾,这又是一本不推荐大家买的书。上一本是http://www.douban.com/review/1563234/(不过这本是田边圣子女士的改写,其实不可通比,在此道歉) 可喜可贺的是这次作者终于是紫式...
评分 评分文字历来有两种动人之处:一曰思想,一曰情致。年少的时候,凭空有许多闲情,都要装饰以最优美的文字表述出来,宛如在最雅致的信纸上写出最无聊的感情;长大以后,看出其间的庸俗与可笑,不愿为赋新词强说愁,也不愿委曲求全,似乎长了学问,精进了思想,却是江郎才尽,语不成...
源氏物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024