Ecrits logiques et philosophiques

Ecrits logiques et philosophiques pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Seuil
作者:Gottlob Frege
出品人:
页数:233
译者:
出版时间:1994-11-2
价格:EUR 7.50
装帧:Poche
isbn号码:9782020229661
丛书系列:
图书标签:
  • 逻辑学
  • Imbert,Claude
  • Frege
  • 法语
  • 法国哲学
  • 弗雷格
  • 分析哲学
  • français
  • 哲学
  • 逻辑
  • 思想
  • 理性
  • 论述
  • 智慧
  • 理论
  • 认知
  • 批判
  • 反思
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

沉思的迷宫:论人类心智的建构与超越 图书简介 本书并非对既有知识体系的简单梳理,而是一场深入人类心智活动核心的探险。它拒绝任何预设的哲学信条,转而关注思维本身是如何被编织、如何得以运作,以及在何种程度上能够超越其自身的局限。全书分为三个相互关联、层层递进的部分,旨在剖析逻辑、经验与形而上学意图之间的复杂张力。 第一部分:符号的边界与意义的诞生 本部分聚焦于语言和符号系统在构建我们所认知世界中的基础性作用。我们并非直接触及“实在”,而是通过心智建构的符号框架来中介我们的经验。 首先,作者对传统逻辑学进行了严谨的溯源。这不仅仅是关于亚里士多德或弗雷格的重述,而是探讨了在何种认知条件下,二值逻辑(真/假)得以成立,以及当经验世界展现出模糊性、悖论性或非线性关系时,这些逻辑工具的局限性所在。我们考察了诸如“同一性律”在动态系统中的适用性——当事物处于持续变化之中,我们如何定义其“恒常性”?这种审视迫使我们思考,逻辑是否仅仅是一种效率极高的心智工具,而非对宇宙结构的固有描述。 随后,讨论转向了意义(Meaning)的生成机制。意义被视为一个动态过程,而非一个固定实体。它产生于主体与客体、个体与社群之间的互动张力之中。我们分析了“指称”(Reference)的脆弱性。一个词语如何锚定一个事物?这种锚定往往依赖于一系列共享的、但从未被完全言明的文化预设和历史惯性。例如,某些颜色词汇在不同文化中的划分差异,揭示了感官经验如何被社会结构所塑形。作者引入了“经验断裂点”的概念,即在个体认知体系中,那些无法被现有符号系统有效容纳的极端经验(如创伤、狂喜或深刻的顿悟),这些断裂点恰恰是意义系统得以更新和扩张的契机。 本部分最后的重点是“意向性”(Intentionality)的溯源。布兰诺(Brentano)的经典论述被置于一个更具生成性的视角下考察:意向性并非一种静态的心灵属性,而是一种持续的“朝向性”努力。心灵总是在“关于”某事。这种“关于性”如何跨越心物二元论的鸿沟?我们发现,这种张力更多地体现在身体的具身性(Embodiment)上——我们的姿态、我们的运动习惯,构成了我们理解世界的基础语法,而非纯粹的抽象推理。 第二部分:时间的形构与存在的片刻性 第二部分将目光从静态的符号系统转向动态的、流动的时间经验。时间是心智结构中最具挑战性的维度,它既是物理学的客观序列,也是个体最私密的内在感受。 我们首先解构了牛顿式的“绝对时间”观念,并将其视为一种强大的形而上学想象,而非经验的必然。随后,我们深入考察了现象学传统中对“内在时间意识”的描述。然而,本书并未止步于描述性的现象学,而是试图探究这种时间意识是如何被“未来性”所驱动的。我们的存在总是指向未实现的可能性。“期待”(Expectation)和“焦虑”(Anticipation)构成了我们此刻行动的真正动力。 作者在此引入了“存在的回响”(Echoes of Being)这一概念,用以描述过去经验在当下如何重塑我们的感知。过去并非被“封存”的事件序列,而是以潜藏的结构和模式,持续地作用于我们对当前情境的解读。这种回响通过“习惯”和“习性”(Habitus)得以固化,使得每一次选择都不可避免地带有历史的重量。 核心的探讨集中于“片刻性”(Momentariness)与“持续性”(Durability)的辩证关系。我们如何在转瞬即逝的当下中,把握住某种永恒的洞察?作者认为,这种把握是通过“专注的凝视”(Intense Gaze)达成的——一种暂时悬置对未来的规划和对过去的沉湎,将全部心力投射于眼前活动本身的纯粹体验。这种专注,如同瞬间的“觉醒”,使得时间似乎停止,经验获得了其自身的完整性。然而,这种完整性是暂时的,随之而来的是对自身有限性的重新认知。 第三部分:超越的冲动与有限性的形而上学 第三部分将前两部分关于逻辑结构和时间经验的分析,提升至对人类“超越性冲动”的形而上学反思。我们探讨的不是一个彼岸的彼岸,而是人类心智持续抵抗其自身界限的内在驱动力。 超越性(Transcendence)在此被定义为一种“未完成性”的结构。人类之所以不断追问,并非因为答案已存在于某个地方等待被发现,而是因为追问本身就是构成我们心智活动的一种内在张力。我们不断地试图将经验“投射”到一个比当前理解更广阔的框架中去。 我们审视了“信仰”(Belief)的认知功能,将其视为一种在知识缺乏的领域中,维持行动连贯性和意义连贯性的必要心理支架。这种信仰并非宗教性的,而是本体论的——相信世界终究是可理解的,相信沟通是可能的,相信自我是有同一性的。当这种基本信念受到根本性的挑战时,个体便陷入了意义的虚无。 最后,本书聚焦于“审美经验”作为一种特殊的超越形式。艺术和美学判断并非对客观价值的发现,而是心智在面对“无目的的完美形式”时,所产生的自由回响。在审美体验中,我们暂时摆脱了实用性的逻辑桎梏和时间性的焦虑,进入了一种纯粹的、自我完满的观看状态。这种状态,是人类心智在认识到自身受限于经验和符号的根本限制后,所能达到的最高度的自我肯定与解放。 本书的结论并非提供一套新的系统性答案,而是要求读者持续保持对自身认知边界的警惕与质疑。真正的哲学洞察,存在于我们不断构建又不断拆解自身理解模型的过程中。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最近在听一位资深的学者对当代思潮的剖析,他提到许多体系化思考的缺失,这让我猛然意识到,我们需要回归到那些奠定基础的文本中去寻找清晰的脉络。这本书的排版布局,可以说是一种对“阅读专注度”的极致追求。行距的处理得恰到好处,既保证了信息量的有效承载,又避免了压迫感;段落之间的留白也处理得十分精妙,仿佛是作者有意为读者设置的呼吸空间。我发现,在阅读一些结构复杂的论述时,这种清晰的视觉引导至关重要。它不像有些当代学术著作,为了追求紧凑而将文字挤压在一起,让人读起来气喘吁吁。这里的文字,是“站立”着的,每一个论点都有足够的空间展开和呼吸。这使得原本可能晦涩难懂的观念,通过这种优美的形式结构,被巧妙地“软化”了,让接收过程变得更为流畅和愉悦。可以说,设计者与作者达成了完美的默契。

评分

从整体的“阅读氛围”来看,这本书营造了一种非常适合沉思的状态。它没有过多的花哨装饰,也没有突兀的图表打断思路,一切都服务于思想的流动。在反复阅读过程中,我发现书中的某些关键论断,其排版方式是刻意设计的——可能采用了更宽的页边距,或者仅以单列形式呈现,这种视觉上的“留白”仿佛在无声地敦促读者停下来,仔细咀嚼这句话的重量。这是一种非常高级的编辑技巧,它利用版面空间来控制读者的节奏感和心理预期。当我合上这本书时,那种充实感并非源于信息量的堆砌,而是源于思路被清晰引导、最终抵达某个高度的满足感。这本书的物理形态和内在内容的组织,共同构成了一个邀请人进入深度思考的“空间容器”。

评分

这本书的装帧设计着实令人眼前一亮,那种沉稳的墨绿色封皮,配上手工烫金的字体,透着一股历史的厚重感。我拿到手的时候,首先被它的重量所吸引,这可不是那种轻飘飘的印刷品能比拟的。内页的纸张选择也颇为讲究,泛着淡淡的米黄色,触感细腻,即便是长时间阅读也不会让人感到眼疲劳。装订工艺极其扎实,书脊处的胶合紧密,让人感觉到这是一本可以经受住岁月考验的珍藏之作。从这本书的外在表现来看,出版方显然在包装和呈现上下足了功夫,透露出一种对内容的极度尊重。这不仅仅是一本书,更像是一件艺术品,摆在书架上都显得格调不凡。我尤其欣赏它在细节上的处理,比如扉页上那个低调而雅致的徽章,总能在我翻开书页时,带来一种仪式感。这种对实体书体验的重视,在当下这个电子阅读盛行的时代,显得尤为珍贵。它让我愿意放慢脚步,用更郑重的心态去对待即将阅读的内容。

评分

阅读体验中,辅助性的材料往往能决定一本学术性著作的实用价值。这本书附带的索引系统简直是教科书级别的典范。它不仅仅提供了简单的关键词罗列,更是在某些核心概念后标注了它们在全书中的主要出现页码范围,甚至对某些关键定义进行了简要的引用提示。我尝试着去追踪一个复杂的哲学名词的演变过程,通过这个索引,我能迅速定位到不同章节中对该概念的侧面论述,这极大地节省了我在不同部分之间来回翻找的时间。此外,书后附带的术语对照表,对于理解特定历史背景下的语境转换非常有帮助。这说明编辑团队对文本的理解是极为深入的,他们预见到了读者在深入研究时可能遇到的所有“卡点”,并提前设置了精巧的导航系统。这种对读者需求的洞察,体现了出版方的专业素养,远超一般作品的草率处理。

评分

这本书的译文质量,是我在阅读过程中最为惊喜的部分之一。我通常对那些直译腔过重、生硬拗口的译本非常反感,它们往往破坏了原作者试图营造的语感和节奏。然而,这部作品的译者显然是一位深谙两种语言精髓的大家。他并没有仅仅停留在词语的对等转换上,更重要的是,他成功地捕捉到了原文中那种特有的逻辑推演的韵律感。在处理那些长句和复杂的从句结构时,译者展现出了高超的驾驭能力,既保留了原文的严谨性,又让中文读者读起来感到自然流畅,甚至在某些地方,中文的表达方式比原文更显出思想的穿透力。我注意到,译者在处理一些模糊地带时,会采用一种既审慎又大胆的策略,使得那些原本可能引发歧义的概念,在翻译中得到了一个相对清晰的落脚点,这对于理解深层逻辑至关重要。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有