希姆博爾斯卡信劄 在線電子書 圖書標籤: 辛波斯卡 波蘭 外國文學 維斯瓦娃·希姆博爾斯卡 希姆博爾斯卡 書信 優雅 詩歌
發表於2025-02-22
希姆博爾斯卡信劄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
基本上不值得閱讀。
評分浪漫主義文學為詩人帶來瞭名望與聲譽,可現在我想說,最高的名望與聲譽就是把一件會做的事兒做到極緻。 “銀河從天空中流過,神秘莫測,有點冷漠,如一條柔軟的絲巾鋪陳開來……”難以置信,您已經十八歲瞭。您應該隻有十二歲,還沒來得及讀關於星星的最初級的科普讀物。哪怕這樣一本書,都足以讓您意識到,將銀河比作從曾祖母的衣櫥裏隨便抽齣來的一條什麼絲巾是多麼幼稚。不過如果您真的已年滿十八歲,那就把寫詩這事兒讓給彆人來做吧。也沒什麼好嫉妒他們的,畢竟這可是一塊難啃的硬骨頭。
評分彆惹女編輯係列。
評分【芭西卡:“我的男朋友堅信,我這麼漂亮是寫不齣好詩的。你們覺得,我附上的詩怎麼樣?”我們覺得,您的確是個漂亮的姑娘。】比她的詩歌更有趣,就從圖書館藉瞭。除瞭兩三封迴信是建設性鼓勵外,其餘都是劣評,而且是萬花筒般的吐槽。版權頁說這書有18萬字,但全書249頁,每頁平均200字不到,大量留白倒挺適閤做批注的(前提是自己買的書)。天賦這種東西,不是寫幾篇書評、影評,翻譯幾部字幕、拍幾部幾分鍾短片,就能讓人成為作傢或導演的,雖然豆瓣認證挺容易。
評分啊想跟辛波斯卡老師一樣毒舌~
維斯瓦娃•希姆博爾斯卡(1923—2012),波蘭作傢,被公認為當代最迷人的詩人之一,享有“詩界莫紮特”的美譽。希姆博爾斯卡在1996年獲得諾貝爾文學奬,是文學史上第三位獲得該奬的女詩人;2001年她成為美國文學藝術學院名譽會員。她常以簡單的語言傳遞深刻的思想,以小隱喻開啓廣大想象空間。她的作品文字詼諧,於幽默中暗藏譏諷,以精確的諷喻揭示瞭人類現實中的曆史背景和生態規律。
本書為《希姆博爾斯卡全集》係列之一,收錄瞭希姆博爾斯卡寫給文學愛好者的230
餘封信件,篇幅精簡短小,文字詳略有緻,語言詼諧機智。
白天就开始读了,到晚上读完了这本书《辛波斯卡信札》。 今天,我度过了美妙的一天。 因为我翻开了这本书——《辛波斯卡信札》。 东方出版中心把她的名字翻译成了希姆博尔斯卡。我不喜欢。既不简洁也不优美。也许发音上更准确些,但我就是不喜欢。我更愿意把这本叫做《辛波斯卡...
評分白天就开始读了,到晚上读完了这本书《辛波斯卡信札》。 今天,我度过了美妙的一天。 因为我翻开了这本书——《辛波斯卡信札》。 东方出版中心把她的名字翻译成了希姆博尔斯卡。我不喜欢。既不简洁也不优美。也许发音上更准确些,但我就是不喜欢。我更愿意把这本叫做《辛波斯卡...
評分白天就开始读了,到晚上读完了这本书《辛波斯卡信札》。 今天,我度过了美妙的一天。 因为我翻开了这本书——《辛波斯卡信札》。 东方出版中心把她的名字翻译成了希姆博尔斯卡。我不喜欢。既不简洁也不优美。也许发音上更准确些,但我就是不喜欢。我更愿意把这本叫做《辛波斯卡...
評分白天就开始读了,到晚上读完了这本书《辛波斯卡信札》。 今天,我度过了美妙的一天。 因为我翻开了这本书——《辛波斯卡信札》。 东方出版中心把她的名字翻译成了希姆博尔斯卡。我不喜欢。既不简洁也不优美。也许发音上更准确些,但我就是不喜欢。我更愿意把这本叫做《辛波斯卡...
評分白天就开始读了,到晚上读完了这本书《辛波斯卡信札》。 今天,我度过了美妙的一天。 因为我翻开了这本书——《辛波斯卡信札》。 东方出版中心把她的名字翻译成了希姆博尔斯卡。我不喜欢。既不简洁也不优美。也许发音上更准确些,但我就是不喜欢。我更愿意把这本叫做《辛波斯卡...
希姆博爾斯卡信劄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025