歌集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


歌集

簡體網頁||繁體網頁
弗朗切斯科·彼特拉剋 作者
浙江大學齣版社
啓真館
王軍 譯者
2019-9 出版日期
0 頁數
158.00 價格
精裝
文藝復興譯叢 叢書系列
9787308195423 圖書編碼

歌集 在線電子書 圖書標籤: 詩歌  彼得拉剋  意大利  彼特拉剋  文藝復興  外國文學  王軍  2019   


喜歡 歌集 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-21

歌集 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

歌集 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

歌集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



歌集 在線電子書 用戶評價

評分

彼特拉剋是個人妻控,整本書都在用各種詩句來跪舔勞拉

評分

我的一個意大利語的教授親戚送我的。大部分格律詩又是王軍老師的京劇體譯文,隻有小部分是長短句。(十字句的形式難以接受,可另一方麵,長短句形式的詩歌翻譯卻很好,不知為何王軍教授對十字句如此執念,弄成長短句不行嘛?)於我而言,雖然觀感不好,但聽我那親戚說這本翻譯得比較嚴謹準確,所以還是打四星,隻是如果某位豆友認識王軍老師,懇請他彆再用十字句瞭,用正常的長短句行不!

評分

雖然王軍的翻譯權威到曆史書上都齣現瞭,但總感覺味道不夠。有機會希望能藉王軍先生的筆用中文再譯一次

評分

雖然王軍的翻譯權威到曆史書上都齣現瞭,但總感覺味道不夠。有機會希望能藉王軍先生的筆用中文再譯一次

評分

作為英語十四行詩(商籟體)的神秘源頭。意大利體詩(八行體加六行體)。之後,將十四行詩體引入英國的Tomas Wyatt 將彼得拉剋的十四行翻譯,並且創新為獨特的三個四行詩句(此十二行為一體)加一個兩行詩句。從此,十四行詩開啓瞭偉大的文藝復興,繼而和剋裏斯托福•馬洛的偉大改造,將不押韻的五步抑揚格運用於戲劇,也就是無韻詩的齣現,成為瞭伊麗莎白英國時期最偉大的發明瞭。

歌集 在線電子書 著者簡介

桂冠詩人弗朗切斯科•彼特拉剋(1304—1374)是偉大的人文主義先驅者、意大利文學史上傑齣的抒情詩人,他享譽全球,與但丁、薄伽丘並稱意大利文學的“三顆巨星”。


歌集 在線電子書 著者簡介


歌集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

歌集 在線電子書 圖書描述

《歌集》被後人視為彼特拉剋的代錶作,而作者本人卻認為收集在《歌集》中的愛情詩是他一生捋不清的混亂思想與情感的寫照,所以稱其為“支離破碎的俗語詩”。《歌集》共收入抒情詩366首,其中包括317首十四行詩、29首歌,此外還有20首其他種類的抒情詩;除30餘首外,這些詩全都是錶現詩人對勞拉愛情的作品。

詩聖彼特拉剋的“勞拉之戀”,成就瞭瑰美琦麗的抒情詩篇。究竟是什麼樣的愛恨離愁,讓詩人終於感嘆“世間美全都是短暫的夢”?

王軍教授繼《瘋狂的羅蘭》(獲魯迅文學翻譯奬)之後,再次移譯關於愛情的文藝復興傑作。

歌集 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

歌集 在線電子書 讀後感

評分

想指出一下译者的翻译错误。 举个简单的例子。第六首最后一个stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 这翻译是: 它把我带到月桂树下捡拾苦涩之果, 虽然是别人丢弃的,却让我吃, 我...

評分

想指出一下译者的翻译错误。 举个简单的例子。第六首最后一个stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 这翻译是: 它把我带到月桂树下捡拾苦涩之果, 虽然是别人丢弃的,却让我吃, 我...

評分

想指出一下译者的翻译错误。 举个简单的例子。第六首最后一个stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 这翻译是: 它把我带到月桂树下捡拾苦涩之果, 虽然是别人丢弃的,却让我吃, 我...

評分

想指出一下译者的翻译错误。 举个简单的例子。第六首最后一个stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 这翻译是: 它把我带到月桂树下捡拾苦涩之果, 虽然是别人丢弃的,却让我吃, 我...

評分

想指出一下译者的翻译错误。 举个简单的例子。第六首最后一个stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 这翻译是: 它把我带到月桂树下捡拾苦涩之果, 虽然是别人丢弃的,却让我吃, 我...

類似圖書 點擊查看全場最低價

歌集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





歌集 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有