卡圖盧斯《歌集》拉中對照譯注本 在線電子書 圖書標籤: 古羅馬 詩歌 卡圖盧斯 拉丁語 文學 外國文學 拉丁文 古典語言
發表於2024-11-21
卡圖盧斯《歌集》拉中對照譯注本 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
有些中文翻譯還不錯。不過不能用來研究啦。
評分生活吧,我的lesbia,愛吧,那些古闆的指責一文不值!
評分我會把你和你的愛送上天空——用我迷人的詩。 如果還能見到明早的太陽,我一定跑遍每一個書攤,把凱氏、阿氏、蘇氏……所有毒藥般的詩買個乾淨。你竟會與我的萊斯比婭相提並論?啊,這時代多麼粗俗,多麼愚蠢! 聽到這話,小愛神打起瞭噴嚏,先左邊,後右邊,錶示同意。 我們曾一起離開遙遠的故土,卻將沿不同的道路踏上歸途。 那人在我眼裏,仿佛神一般,那人,甚至神都不能與他比,他坐在你的對麵,一遍遍看著你,聽著你。笑靨甜美,笑語甜蜜——可憐的我,卻失去瞭所有知覺。
評分隻喜歡六十三、六十四兩首長詩。微型神話史詩,精煉,比維賀奧更有希臘風格,更適閤我
評分生活吧,我的lesbia,愛吧,那些古闆的指責一文不值!
卡圖盧斯的《歌集》共輯錄瞭113首詩(最初有116首,學術界已認定第18首、19首、20首不是卡圖盧斯的作品,但仍沿襲原來的編號)。這些詩按編排順序可劃分為三部分。 第1—60首是一些短詩,采用瞭多種格律(所以被稱為polymetricpoems)。這些詩抒情性很強,語言高度口語化,鮮活生動,許多都是歐洲文學史上的名作。 第61—68首是七首較長的詩。第61首和第62首是兩首風格迥異的婚歌。第63首和第64首代錶瞭卡圖盧斯的最高成就,繼承瞭古希臘的史詩風格和素材,卻以自己獨特的領悟顛覆瞭神話傳統,反映齣羅馬共和國晚期動蕩的精神氣候。第65首和第68首奠定瞭古羅馬哀歌體的基礎。第66首則帶有明顯的泛希臘時期亞曆山大詩歌的風味。 第69—116首都采用瞭哀歌雙行體的格律,主要是愛情詩和諷刺詩。這一部分的愛情詩與第一部分的相比,抒情性較弱,分析性較強,不以情趣見長,而更具內斂的張力。
3 悲悼吧,維納斯和丘比特們, 還有普天下所有的名士佳人: 我心愛的姑娘的小雀死了, 我心愛的姑娘的寶貝小雀—— 她愛它勝過愛自己的眼睛, 因爲它性情甜美,熟悉她 如同女兒熟悉自己的母親; 它從不離開她的膝,只是 忽而這兒忽而那兒,來回蹦躂, 單單對著女主人,啁啾終...
評分3 悲悼吧,維納斯和丘比特們, 還有普天下所有的名士佳人: 我心愛的姑娘的小雀死了, 我心愛的姑娘的寶貝小雀—— 她愛它勝過愛自己的眼睛, 因爲它性情甜美,熟悉她 如同女兒熟悉自己的母親; 它從不離開她的膝,只是 忽而這兒忽而那兒,來回蹦躂, 單單對著女主人,啁啾終...
評分3 悲悼吧,維納斯和丘比特們, 還有普天下所有的名士佳人: 我心愛的姑娘的小雀死了, 我心愛的姑娘的寶貝小雀—— 她愛它勝過愛自己的眼睛, 因爲它性情甜美,熟悉她 如同女兒熟悉自己的母親; 它從不離開她的膝,只是 忽而這兒忽而那兒,來回蹦躂, 單單對著女主人,啁啾終...
評分读了几十首,跟想象的很不一样。原以为这种古典诗人的写作风格会以沉郁、悲壮为主,没想到卡图卢斯的诗相当明快,大多是抒情小调。其中最有意思的是诗歌中随处可见的“不健康成分"。卡图卢斯在这方面的诗歌技巧相当纯熟。如同译者在前言中所写:以性喻诗是卡图...
評分读了几十首,跟想象的很不一样。原以为这种古典诗人的写作风格会以沉郁、悲壮为主,没想到卡图卢斯的诗相当明快,大多是抒情小调。其中最有意思的是诗歌中随处可见的“不健康成分"。卡图卢斯在这方面的诗歌技巧相当纯熟。如同译者在前言中所写:以性喻诗是卡图...
卡圖盧斯《歌集》拉中對照譯注本 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024