蘇珊·桑塔格,1933年生於美國紐約,畢業於芝加哥大學。1993年當選為美國文學藝術學院院士。她是美國聲名卓著的“新知識分子”,與西濛娜·波伏瓦、漢娜·阿倫特並稱為西方當代最重要的女知識分子,被譽為“美國公眾的良心”。2000年獲美國國傢圖書奬,2001年獲耶路撒冷國際文學奬,2003年獲德國圖書大奬——德國書業和平奬。2004年12月28日病逝於紐約。
《同時》是桑坦格的“最後一部”隨筆集,她的“最後一本書”。書名取自蘇珊·桑坦最後一次演說的標題。
內容分為三部分,第一部分以夾敘夾論的方式詳細介紹現代歐洲文學種幾部被忽略的傑作。第二部分是時事評論。由於桑塔格寫作這些評論文章的期間,正是美國外交政策急轉彎和世界局勢動蕩的時期,作者當時對局勢的尖銳評估和對布什政府的猛烈抨擊現在迴顧起來是極具預見性的,而對阿布格萊布監獄囚犯事件的犀利剖析並不隻是局限於事件本身,而是秉承作者兩部有關攝影專著(《論攝影》和《關於他人的痛苦》)的洞察力、對美國暴力文化提齣嚴厲的批判。但更重要的還不是她簡介的準確,而是她在惡劣環境中對知識分子的獨立性的堅守。第三部分是演說稿,這些講稿是桑塔格一生寫作與行動的融通、是隨筆傢,小說傢、公共知識分子、行動主義者這些是她從一開始就具備但常常涇渭分明的角色的重疊、浸透和深化。可以說,她的一生在理論上贊揚的、在實踐中都做到瞭:她以她那“內省的能量、熱情的求知、自我犧牲的準則和巨大的希望”、以她“從一生深刻而漫長地接觸美學所獲得的智慧”、以她的“勇氣與抵抗”、以她的“道德考量”、而最終使她成為瞭瞭“自己的仰慕者”。
感谢桑塔格。 ------------ 这里只是一部分摘抄而已。 “美学本身是一个准道德方案。……并且我要冒昧地说,从一生深刻而漫长地接触美学所获得的智慧,是不能被任何其他种类的严肃性所复制的。实际上,关于美的各种各样的定义,其接近貌似美德的特征和貌似更充分的人性的特...
評分第一次看桑塔格的书,非常喜欢。只是现在她的书好像不怎么好买?连万圣和孔夫子也不全,不知道为什么? 黄灿然的翻译太好了,特别是他写的译后记让人印象很深, 不由的希望现在的译者都能有这样的见识和追求。 借的看了一遍,决定自己也要买一本。值得多看几遍。
評分感谢桑塔格。 ------------ 这里只是一部分摘抄而已。 “美学本身是一个准道德方案。……并且我要冒昧地说,从一生深刻而漫长地接触美学所获得的智慧,是不能被任何其他种类的严肃性所复制的。实际上,关于美的各种各样的定义,其接近貌似美德的特征和貌似更充分的人性的特...
評分首先得说,这是一本我黑了很长时间的书,终于咬咬牙买了。掂回家之后又不忍心一口气读完,于是塞在柜子里,像旧社会人民开荤吃饺子似的,隔三岔五地翻两页。但是近十天在恶补美国历史的间隙,还是把它读完了。虽然桑塔格一篇篇小文短小精悍,读起来却一点不比大本的《美国通史...
評分部分书摘。 《文字的良心》 荣誉作为检验个人行为的严厉标准,似乎已属于某个遥远的年代。但是授予荣誉的习惯——讨好我们自己和讨好彼此——却继续盛行。 文学是一个由各种标准、各种抱负、各种忠诚构成的系统——一个多元系统。文学的道德功能之一,是使人懂得多样性的价...
前半部分寫蘇俄文學中的失落者,真的非常好,五星不為過。後麵寫911和時政的,可能是因為有瞭對比,也可能是有部分在 《舊歐洲 新歐洲 核心歐洲》當中看過瞭,覺著氣場有些散瞭,三星…… 所以綜閤還是四星,推薦,尤其前半部分。
评分翻譯的很彆扭(雖然黃燦然說這是故意的=_,=)……
评分桑塔格去世後齣版的演說與隨筆集。每一篇都值得推薦——包括其子大衛裏夫的序言和譯者黃燦然的後記。
评分翻譯的很彆扭(雖然黃燦然說這是故意的=_,=)……
评分讀過的第一本蘇珊·桑塔格的書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有