那高尚的梦想 在线电子书 图书标签: 历史 史学理论 美国 西学源流 历史哲学 诺维克 那高尚的梦想 史学史
发表于2024-11-21
那高尚的梦想 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
读英文版;中文版的翻译尚可。这本书应是历史学(者)入门的必读书。用诉诸权威法(argumentum ad verecundiam),普林斯顿大学历史硕(博)士第一门课(HIS 500)就长期将这本书用作入门书本。
评分80年代的著作,但我一直当做史学史写作最重要的参考文献来反复翻阅的。
评分为了探讨历史学界内一个致使的或根本的价值而写了如此长篇大论的作品实在是让我们不知如何面对。历史学界内的客观性问题与医学界健康和法律界的公正是同样重要的。但它成了历史学界内的问题却不是我们这些非历史学家所能了解的。如果能了解这一历史问题多少有些收获,但收获的大小却完全不可知。估计非历史学界的人购买的可能性较低。 关键的问题是三联书店出版的这批西学源流丛书的包装质量实在是不好,看一页掉一页,看完就成了散装的报纸了。对于我这样爱书的人来说真是难受。
评分历史学界的“战争与和平”
评分从兰克到海登怀特到诺维克,客观主义只是史学家一个不切实际的奢望。价值观阶级立场的差异,对待历史就有亲疏远近。
《那高尚的梦想》是一部“观念史”的著作,探讨了自19世纪后期美国历史学诞生至20世纪末这一百多年中,“客观性”这一神圣理想和核心规范所遭遇的命运,即其形成和衍变,受到的挑战和修正,如何得到捍卫,以及20世纪60年代之后随着后现代观念的风起云涌,终于不可遏止地走向混乱和解体。
终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
评分终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
评分终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
评分终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
评分终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
那高尚的梦想 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024