英詩譯稿 在線電子書 圖書標籤: 郭沫若 詩歌 文學 英國 外國詩歌 館 中國 G郭沫若
發表於2024-12-22
英詩譯稿 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
老爸的藏書,珍寶,被我騙來瞭!
評分詩就是翻譯過程中失去的東西。特彆是以五四時期的白話文,華茲華斯都有一股民間小調的味道~
評分郭老珍貴譯本
評分詩就是翻譯過程中失去的東西。特彆是以五四時期的白話文,華茲華斯都有一股民間小調的味道~
評分其中有些詩選得還是蠻好的,但另一些像是在湊數~而且這本詩集裏麵沒有選Alexander Pope、Emily Brontë還有Oscar Wilde等人的詩,我真心覺得選詩選得有點失敗~後來發現,這些詩是一個日本的英語文學專傢選的~我隻想問:您老人傢選詩的時候有沒有考慮一下讀者的感受?把讀者當成什麼瞭~
今天在旧书店淘得《英诗译稿》,上海译文社1981年5月一版一刷。 郭沫若译,英汉对照本。 此书除岁月留痕、书页泛黄外,几乎全新。 诗人译诗,殊可信赖。 书前有成仿吾之《序》,后有其子郭庶英、郭平英之《整理后记》。 对于广为传唱的彭斯那首《红玫瑰》,郭译的第一段...
評分今天在旧书店淘得《英诗译稿》,上海译文社1981年5月一版一刷。 郭沫若译,英汉对照本。 此书除岁月留痕、书页泛黄外,几乎全新。 诗人译诗,殊可信赖。 书前有成仿吾之《序》,后有其子郭庶英、郭平英之《整理后记》。 对于广为传唱的彭斯那首《红玫瑰》,郭译的第一段...
評分今天在旧书店淘得《英诗译稿》,上海译文社1981年5月一版一刷。 郭沫若译,英汉对照本。 此书除岁月留痕、书页泛黄外,几乎全新。 诗人译诗,殊可信赖。 书前有成仿吾之《序》,后有其子郭庶英、郭平英之《整理后记》。 对于广为传唱的彭斯那首《红玫瑰》,郭译的第一段...
評分今天在旧书店淘得《英诗译稿》,上海译文社1981年5月一版一刷。 郭沫若译,英汉对照本。 此书除岁月留痕、书页泛黄外,几乎全新。 诗人译诗,殊可信赖。 书前有成仿吾之《序》,后有其子郭庶英、郭平英之《整理后记》。 对于广为传唱的彭斯那首《红玫瑰》,郭译的第一段...
評分今天在旧书店淘得《英诗译稿》,上海译文社1981年5月一版一刷。 郭沫若译,英汉对照本。 此书除岁月留痕、书页泛黄外,几乎全新。 诗人译诗,殊可信赖。 书前有成仿吾之《序》,后有其子郭庶英、郭平英之《整理后记》。 对于广为传唱的彭斯那首《红玫瑰》,郭译的第一段...
英詩譯稿 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024